Translation of "cast light on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Her letter cast a new light on the matter.
Её письмо заставило по новому посмотреть на проблему.
The moon cast a gentle light.
Луна светила мягким светом.
Cast a shadow from this light source
Отбрасывать тень от этого источника света
That would cast at least one ray of light on the gloom that envelops Japan today.
Это пролило бы луч света на мрак, которым окутана Япония сегодня.
But I also know the deep shadows that light can cast.
Но я также знаю, какие глубокие тени этот свет отбрасывает.
It would cast a shadow on this side, but in the middle of it, would be a light.
ОН позволит придать теней на этой стороне, но в середине ее будет свет.
It also serves to cast the United States in a better light.
Также, это служит цели показать США в лучшем свете.
If I laughed on them, they believed it not and the light of my countenance they cast not down.
Бывало, улыбнусь им они не верят и света лица моего они не помрачали.
The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.
Ведьма произнесла заклинание, и из её волшебной палочки вырвался луч света.
Such information will cast light on possible additional needs for concessionary treatment and allow the determination of sound packages of international support measures.
Такая информация позволит пролить свет на возможные дополнительные потребности в льготном режиме и разработать пакеты действенных мер международной поддержки.
Tom cast a spell on Mary.
Том наложил на Мэри заклятие.
With that cast on? You don't.
С гипсом ты ни куда не поедешь.
He was the author of many books on yoga practice and philosophy including Light on Yoga , Light on Pranayama , Light on the Yoga Sutras of Patanjali , and Light on Life .
Он написал много книг о философии и практике йоги, наиболее известными из которых являются Light on Yoga , Light on Pranayama и Light on the Yoga Sutras of Patanjali .
The Japanese cast recording was released on July 23, 2008, featuring the original Tokyo cast.
Запись оригинального токийского состава из Японии была выпущена 23 июля 2008 года.
Depp was cast on June 10, 2002.
10 июня 2002 года Депп прошёл кастинг.
I am certain that the discussion here today will cast valuable light on how the United Nations can continue to improve its approach to peacebuilding.
Я уверен в том, что наша сегодняшняя дискуссия прольет свет на то, каким образом Организация Объединенных Наций могла бы продолжать совершенствовать свой подход к миростроительству.
If I have to put a light on, I'll put a light on.
Еще чего! Μне нужен свет. Вы вызвали такси?
The light is on.
Свет включен.
The light is on.
Свет включён.
The light is on.
Свет горит.
The light was on.
Свет горел.
The light was on.
Свет был включён.
Black on Light Yellow
Чёрный на светло жёлтом
Black on Random Light
Чёрный на случайном светлом
Turn on the light!
Дайте свет!
Turn on that light.
Включайте свет.
The cast was announced on 27 March 2013.
Актёрский состав был объявлен 27 марта 2013 года.
The river will cast it on the bank.
Тебя взрастили под Моим присмотром и уберегли от всякого зла. Чья забота и чье покровительство могут быть лучше заботы и покровительства Доброго и Милосердного Аллаха, Который властен одарить Своего раба всем необходимым и защитить его от любых неприятностей?!
The river will cast it on the bank.
Мы направили воду так, чтобы она выбросила ящик на берег.
And the cast is on his left leg.
Гипс у него на левой ноге.
Cast
Роли
Cast
В ролях
Cast
 đîë ő
Cast
В РОЛЯХ
CAST
В ролях
Cast
В ролях Мичио Ори Шизу Нацукава Йосики Фуджимото
Cast
В ролях Григорий Хмара Хенрик Белецкий Агнес Куцк Луция, его любовница
CAST
В Ролях
The night is far spent, the day is at hand let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
Ночь прошла, а день приблизился итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.
Turn on the light, please.
Включи, пожалуйста, свет.
A green light is on.
Горит зелёный свет.
A green light is on.
Горит зелёный.
Please turn on the light.
Пожалуйста, включите свет.
Please turn on the light.
Пожалуйста, зажгите свет.
Please turn on the light.
Включи свет, пожалуйста.

 

Related searches : Cast Light - Cast On - Cast In Light - Cast Its Light - Cast New Light - Cast A Light - Cast On Site - Light Falls On - She Light On - Throws Light On - Shine Light On