Translation of "cattle ranching" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cattle ranching is the most significant agricultural enterprises.
Наиболее важной отраслью сельского хозяйства является скотоводство.
Prior to the emergence of the diamond industry the country's economy was dominated by agriculture, particularly cattle ranching.
До появления алмазодобывающей промышленности в экономике страны преобладало сельское хозяйство, в частности разведение крупного рогатого скота.
Washington tried his hand at cattle ranching in Guatemala in 1906 or 1907 while, in the meantime, developed his instant coffee process.
Вашингтон пытался заниматься сельским хозяйством в Гватемале в 1906 или 1907 годах и там, между делом, открыл технологию производства растворимого кофе.
Pastoralist systems are 20 more productive than traditional ranching methods.
Пасторалистские системы на 20 более производительны, чем традиционные ранчо.
I'll show these heelsquatters around here... a thing or two about ranching.
И я покажу здешним фермерам, что такое настоящее ранчо.
Investment was directed primarily towards mining service and supply, small commercial business and ranching.
Инвестиции направлялись в первую очередь на обслуживание горного промысла и обеспечение поставок, развитие небольших коммерческих предприятий и фермерских хозяйств.
Cattle!
Быдло!
Cattle!
Быдло! Ты что?
Cattle?
Кем ты думаешь я правлю?
He returned to Montana in 1986 to launch a ranching and irrigation business in Whitefish.
В 1986 году Швейцер вернулся в Монтану и занялся фермерским и оросительным бизнесом в городе .
The ranching culture of South Texas and Northern Mexico straddles both sides of the border.
Скотоводческая культура Южного Техаса и северной Мексики распространилась по обе стороны границы.
The White Deer Land Company Museum, which showcases ranching exhibits, is located in downtown Pampa.
В центре города находится музей White Deer Land , в котором проходят животноводческие и сельскохозяйственные выставки.
Cattle vaccination
Вакцинация скота
Wait, cattle!
Стой, быдло!
Dying cattle?
В умирающий скот?
Your cattle?
Твой скот?
To this end, a phased approach is required integrating biodiversity, logging, ranching, afforestation and social development.
Для достижения этой цели необходим поэтапный подход, сочетающий потребности биологического разнообразия, заготовки леса, развития фермерских хозяйств, лесовозобновления и социального развития.
By the 1870s, Walter M. Gibson had acquired most of the land on the island for ranching.
К 1870 м годам большую часть земель на острове приобрёл Уолтер Гибсон, который использовал их как пастбище.
The cattle culvert
Туннелей для скота под дорогой
I raise cattle.
Я развожу крупный рогатый скот.
I rear cattle.
Я выращиваю скот.
And the cattle!
Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу.
And the cattle!
Он сотворил (вам) скот.
Are they cattle?
Или скот?
Good day, cattle.
День добрый, быдло.
A cattle boat?
А что?
Come again? Cattle.
Скот.
Cattle, you mean?
Держит скот?
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle.
Ведь они (в восприятии и осознании истины) лишь подобны скотам и более того, они еще больше сбились с пути.
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle.
Они ведь только как скоты и даже больше сбились с пути.
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle.
Всего этого нельзя сказать о неверных, исход которых будет гораздо более печальным, чем исход безмолвных животных. Тому, кто понял эту истину, становится ясно, что нечестивцы, которые обвиняют посланника Аллаха в заблуждении, сами заслуживают этого эпитета.
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle.
Они всего лишь подобие скотов, но они еще больше сбились с пути.
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle.
Ведь скот следует за своим хозяином к тому, что полезно, и отстраняется от того, что вредно. Но эти неверные сами бросают себя на путь гибели.
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle.
Они всего лишь подобие скотов. Более того, они самые отклонившиеся от прямого пути.
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle.
Увы, они всего лишь как (домашний) скот И даже больше сбилися с пути.
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle.
Они не лучше скотов да, они далеко заблудились от пути.
The thin and ugly cattle ate up the first seven fat cattle,
и съели тощие и худые коровы прежних семь коров тучных
The rectangular tablets record the payments in cattle, shipments of cattle to shepherds for fattening, and gifts of cattle as an offering.
Прямоугольные таблички хранили записи о платежах за скот, о перегонке скота на пастбища к пастухам, а также о передаче скота в качестве подарков.
Cattle feed on grass.
Скот кормится травой.
These are like cattle.
Они предпочитают тленные блага вечным удовольствиям и лишаются пользы, которую приносит людям здравый разум. Более того, неверующие являются еще более заблудшими, чем животные, ведь животные служат для того, ради чего они были сотворены.
He created the cattle.
Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу. Вы также употребляете его в пищу.
He created the cattle.
Он сотворил (вам) скот.
1.5 4.0 cattle pigs
Свиное
Your knights are cattle!
Вы лыцари быдло!
Look at them cattle.
Посмотри на скот.

 

Related searches : Cattle Farm - Cattle Manure - Cattle Grid - Cattle Station - Cattle Grazing - Cattle Drive - Cattle Rustling - Cattle Cake - Cattle Ranch - Cattle Egret - Cattle Pen - Cattle Car