Translation of "caught you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If you don't, you haven't caught him, he's caught you.
Если не выйдешь, значит, не ты его поймала, а он тебя.
You caught the ace, you caught the other ace.
Тебе туза, тебе другого туза.
We caught you.
Мы вас поймали.
We caught you.
Мы Вас поймали.
We caught you.
Мы тебя поймали.
Caught you, robbers!
Попались, разбойники!
We've caught you!
Вы попались!
And you never get caught, and I never get caught.
И ты ни разу не попадалась, и я ни разу не попадался.
You caught three birds.
Ты поймал трёх птиц.
You caught three birds.
Ты поймала трёх птиц.
You caught three birds.
Вы поймали трёх птиц.
Okay, you caught me.
Хорошо, ты меня поймал.
You caught a nine.
Тебе девятку.
Suppose you get caught?
Допустим, что Вы попались?
The cops caught you?
Копы вас поймали?
You caught me unprepared.
Вы застали меня врасплох.
You caught the ball, didn't you?
Вы поймали мяч, не так ли?
You caught the ball, didn't you?
Ты поймал мяч, не так ли?
You caught the ball, didn't you?
Ты поймала мяч, не так ли?
You and that murderer you caught.
...с убийцей, которого поймала.
You caught me off guard.
Ты застал меня врасплох.
You caught me off guard.
Вы застали меня врасплох.
What if you get caught?
А если тебя поймают?
You caught me off guard.
Ты застал меня врасплох.
How did you get caught?
Как ты попался?
How did you get caught?
Как вы попались?
Have you caught a cold?
Вы простудились?
WHY HAVEN'T YOU CAUGHT HIM?
Почему вы упустили его?
For you! Now you're caught!
Теперь Вы попались!
You could've caught another one.
Вы могли подхватить еще одну.
If I hadn't caught you.
Если бы я не поймал тебя.
Caught us redhanded, didn't you?
Поймали нас с поличным, да?
Have you caught a cold?
Ты простудилась?
You caught me by surprise
Ты пришел так неожиданно.
I'm glad I caught you.
Рад, что тебя застал.
What if you get caught?
А, если тебя схватят?
We've caught Podtyolkov without you.
Поймали без вас Подтелкова.
You are caught, my dear fellow!'
Вы пойманы, мой милый.
I'm glad I've finally caught you.
Я рад, что я тебя наконец поймал.
I'm glad I've finally caught you.
Я рад, что я вас наконец поймал.
I knew you wouldn't get caught.
Я знал, что тебя не поймают.
I knew you wouldn't get caught.
Я знал, что вас не поймают.
You are surely caught in contradictions.,
поистине, вы (о, неверующие) однозначно (пребываете) в речах разногласных у вас нет единого мнения о Коране и Посланнике Аллаха !
You are surely caught in contradictions.,
ведь, поистине, вы в речах разногласных!
You are surely caught in contradictions.,
Одни из вас называют его колдуном, другие прорицателем, третьи безумцем. Вы нарекаете его разными именами, и одно это уже свидетельствует о вашем заблуждении, замешательстве и сомнении.

 

Related searches : You Got Caught - You Get Caught - I Caught You - Getting Caught - Caught Fire - Being Caught - Caught Interest - Was Caught - Caught With - Caught Him - Caught Speeding - Caught Exception - Caught Away