Translation of "caught with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Caught - translation : Caught with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom caught up with Mary.
Том догнал Мэри.
I caught up with Tom.
Я догнал Тома.
I caught up with the others.
Я догнал остальных.
I caught up with them soon.
Я их быстро догнал.
They caught up with us later.
Они догнали нас позже.
We soon caught up with them.
Мы скоро их догнали.
Tom soon caught up with Mary.
Том вскоре догнал Мэри.
They caught up with us quickly.
Они быстро догнали нас.
They caught up with us quickly.
Они быстро настигли нас.
They caught up with us quickly.
Они быстро нас настигли.
They caught up with us quickly.
Они быстро нас догнали.
Tom finally caught up with Mary.
Том наконец догнал Мэри.
But I caught up with you.
Но догнала.
Who caught up with you? Nobody.
Кто тебя так приложил?
But Leo caught up with me.
Но Лео всетаки поймал меня.
They caught her with a man.
Её застукали с мужчиной
Maybe they caught up with her.
А может, они следят за ней. Может, она с ними сотрудничает!
I caught the ball with one hand.
Я поймал мяч одной рукой.
They caught the fox with a trap.
Они поймали лису при помощи капкана.
Tom caught the ball with one hand.
Том поймал мяч одной рукой.
I was caught with my pants down.
Я был застигнут со спущенными штанами.
I was caught with my pants down.
Меня застали со спущенными брюками.
Old birds are not caught with chaff.
Стреляного воробья на мякине не проведёшь.
Old birds are not caught with chaff.
Старых птиц на мякину не поймаешь.
She was caught with her pants down.
Её застали врасплох.
I caught Tom flirting with my wife.
Я поймал Тома на флирте с моей женой.
Tom caught the ball with both hands.
Том поймал мяч обеими руками.
Tom caught the ball with both hands.
Том поймал мяч двумя руками.
They caught me with my pants down.
Они застали меня врасплох.
The pictures never caught up with reality.
И чем старее становятся снимки... Ты не можешь здесь остаться.
Your blood has caught up with you.
Сыграла Ваша плохая кровь.
They only caught who they caught.
Его ловят, ты не причем и ничего не знаешь.
He caught the ball with his left hand.
Он поймал мяч левой рукой.
They caught up with him at the entrance.
Они догнали его у входа.
Tom caught the ball with his right hand.
Том поймал мяч правой рукой.
Tom caught a fish with his bare hands.
Том поймал рыбу голыми руками.
The fence was caught with the stolen goods.
Скупщика поймали с краденым товаром.
Tom caught the ball with his left hand.
Том поймал мяч левой рукой.
He was just immediately caught with the situation.
Он просто моментально отреагировал на ситуацию.
If you get caught with peanuts, you're screwed
Если ты попался на орехах, это полный трындец.
I caught up with him in the street.
Я догнал их на улице.
I got caught up with counting the fitness machines.
Увлекся подсчетом тренажеров.
She has caught up with you in every respect.
Она догнала тебя во всех отношениях.
The evils of their deeds caught up with them.
И постигли их тех, которые говорили это из прежних общин (последствия) плохих деяний, которые они приобрели совершили сами .
The evils of their deeds caught up with them.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели. Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись.

 

Related searches : Caught Up With - Getting Caught - Caught Fire - Being Caught - Caught Interest - Was Caught - Caught Him - Caught Speeding - Caught Exception - Caught Away - Caught From - Caught Short - Caught Unawares