Translation of "being caught" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being caught - translation : Caught - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What about the probability of being caught? | Что же с вероятностью быть пойманным? |
No, this man doesn't fear being caught! | Нет. Этот человек только сообщник. |
Wouldn't he be afraid of being caught? | Не боялся, что его схватят? |
You say, what's the probability of being caught? | надо прикинуть, вероятность быть пойманным, |
How did the thief manage to avoid being caught? | Как вор ухитрился избежать своей поимки? |
How did the thief manage to avoid being caught? | Как вору удалось не быть пойманным? |
Tom was fired after being caught playing Tetris at work. | Тома уволили, после того как застали за игрой в теннис на рабочем месте. |
I saw nothing wrong with being caught in a storm. | Нет ничего предосудительного в том, что нас застигла гроза. |
Tom was soaked through after being caught in an unexpected downpour. | Том насквозь промок, попав под неожиданный ливень. |
So it wasn't so much about the probability of being caught again. | Значит, это связано не столько с вероятностью быть пойманным, |
What everybody wants... to be able to steal anything without being caught. | Каждый хочет... чегонибудь украсть без риска быть пойманным. |
He thought of deserting, but stayed for fear of being caught and shot. | Он хотел дезертировать, но не сделал этого из страха быть пойманным и расстрелянным. |
You realized there was something more than merely being caught in the storm? | Вы осознали, что в этом было нечто более серьезное, чем просто пережидать грозу? |
Tom looked very bedraggled after being caught in a heavy downpour during his run. | Том выглядел потрепанно. Ливень застал его вовремя пробежки. |
According to the source, the man was lynched by local people after being caught. | По словам очевидца, местное население поймало этого солдата и подвергло его суду линча. |
Her spine is not strong enough to be caught by you without being damaged. | Её позвоночник не достаточно силён, чтобы быть пойманным вами без повреждения. |
They only caught who they caught. | Его ловят, ты не причем и ничего не знаешь. |
While 90 might be an exaggeration, not being caught off guard (and wet!) is important. | Хотя точность в 90 , может быть, и преувеличение, важно, чтобы не быть застигнутым врасплох и не промокнуть под дождем. |
Because I've a particular objection to being caught by my fellow men, he said slowly. | Потому что я особых возражений, чтобы быть пойманным моих коллег мужчин , сказал он медленно. |
The ban was designed to protect reef fish, which were increasingly being caught with fish pots. | Этот запрет был введен в целях охраны обитающей в районах рифов рыбы, которая во все больших количествах вылавливалась с помощью рыбных ловушек. |
YOU'RE CAUGHT, AND YOU'RE GOING TO STAY CAUGHT. | Вы останетесь под арестом. |
But there is a way for Singaporeans to drink in public without being caught by the police. | Однако есть один способ выпить в общественном месте и не быть схваченным полицией. |
But be it so, I did not burden you nevertheless, being crafty, I caught you with guile. | Положим, что сам я не обременял вас, но, будучи хитр, лукавством брал с вас. |
I was ashamed of being caught going to dogracing when my wife was under sentence of death. | Было неловко сознаться, что я играл на бегах накануне казни моей жены. |
I couldn't work fast, because of the noise I made and the constant fear of being caught. | Работа продвигалась довольнотаки медленно, потому что я боялся шуметь и боялся, что меня поймают. |
You caught the ace, you caught the other ace. | Тебе туза, тебе другого туза. |
A, caught! | А, попался! |
Caught redhanded. | Поймана с поличным. |
Almost caught? | Почти поймал? |
I'm caught! | Меня поймали! |
Caught one. | Нашёл одного. |
If you don't, you haven't caught him, he's caught you. | Если не выйдешь, значит, не ты его поймала, а он тебя. |
And you never get caught, and I never get caught. | И ты ни разу не попадалась, и я ни разу не попадался. |
And I actually saw and met women who had been flogged by being caught eating vanilla ice cream. | И я действительно видела и общалась с женщинами, которых поймали и высекли за то, что они ели ванильное мороженное. |
But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception. | Положим, что сам я не обременял вас, но, будучи хитр, лукавством брал с вас. |
And I actually saw and met women who had been flogged for being caught eating vanilla ice cream. | И я действительно видела и общалась с женщинами, которых поймали и высекли за то, что они ели ванильное мороженное. |
Don't get caught. | Не попадитесь. |
Don't get caught. | Не попадись. |
Mary caught syphillis. | Мария заразилась сифилисом. |
He got caught. | Его поймали. |
She got caught. | Её поймали. |
They've caught Tom. | Они поймали Тома. |
Tom caught Mary. | Том поймал Мэри. |
Tom caught Mary. | Том схватил Мэри. |
Tom got caught. | Тома поймали. |
Related searches : Being Caught Out - Without Being Caught - Avoid Being Caught - Getting Caught - Caught Fire - Caught Interest - Was Caught - Caught With - Caught Him - Caught Speeding - Caught Exception - Caught Away - Caught From