Translation of "caught fire" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She caught fire.
Он загорелся.
She caught fire.
Он загорелся.
The house caught fire.
Дом загорелся.
The curtain caught fire.
Штора загорелась.
Tom's car caught fire.
Машина Тома загорелась.
The curtain caught on fire.
Штора загорелась.
Your house has caught fire.
И он сгорел.
Paper on the cooker caught fire.
Бумага на плите загорелась.
The wok shot caught fire three times.
Вок три раза воспламенялся.
The houses caught fire one after another.
Дома загорелись один за другим.
The leaking gas caught fire almost immediately.
Практически сразу же произошло возгорание вытекающего газа.
The cruiser Ochakov was shelled and caught fire.
Всё не верил, не хотел верить, что язык пулеметов и картечи единственно возможный язык переговоров с царём.
The aircraft caught on fire and was completely destroyed.
В результате фюзеляж вертолёта был полностью разрушен.
It has not yet caught on and caught fire, but maybe today we will start a movement.
Эта тема пока не так известна, и не так новомодна, но может сегодня нам удастся сдвинуть дело с мёртвой точки.
The chimney caught on fire and the house burned down.
Пожар начался в дымовой трубе, и дом сгорел дотла.
I was flying Ernie's plane and the engine caught fire.
Я летел на самолете Эрни и двигатель загорелся.
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
Если бы сено загорелось, это было бы настоящей катастрофой.
On 22 March 2011 in the morning, the building caught fire.
В марте 2011 в концертном зале вспыхнул пожар.
This shaped wok doesn't work very well this caught fire three times.
Вок вот такой формы работает не очень, этот три раза воспламенялся.
It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now.
Это нас действительно зацепило, вдохновило, и было бы мило, если бы мы могли воспроизвести это ещё раз сейчас.
Counter fire from the French hit the building, and it caught fire and burned out on 13 October 1870.
13 октября 1870 года в результате ответного огня французской артиллерии с высот Мон Валери здание загорелось.
During their attack, the Avengers encountered intense anti aircraft fire Bush's aircraft was hit by flak and his engine caught on fire.
В ходе их атаки Эвенджер лейтенанта Буша попал под интенсивный зенитный огонь и был подбит, его двигатель загорелся.
I once knew a woman whose front hair caught fire when she was making toast.
У одной моей знакомой вспыхнули волосы на лбу, пока она пекла тост.
The flooding caused damage to oil tanks, which caught fire and increased the number of victims.
Наводнения повредили нефтехранилища, что привело к пожарам и увеличило число жертв.
They only caught who they caught.
Его ловят, ты не причем и ничего не знаешь.
In the fifth, the Dutch Grand Prix, the De Tomaso 505 38 flipped and caught fire, killing Courage.
В пятой гонке на Гран при Нидерландов болид De Tomaso 505 38 перевернулся и загорелся, что привело к смерти Кариджа.
The Royal Exchange caught fire in the late afternoon, and was a smoking shell within a few hours.
Королевская биржа загорелась во второй половине дня, и сгорела в течение нескольких часов.
The fire was opened at the moment when the Yugoslav patrol caught four Albanian citizens illegally crossing the border.
Огонь был открыт в момент, когда югославский патруль задержал четырех албанских граждан, незаконно пересекших границу.
Mm. Fletcher on the phone today said he'd not have caught fire if he hadn't forgotten to switch off.
По словам Флетчера, возгорания не произошло бы, если бы двигатель был выключен.
YOU'RE CAUGHT, AND YOU'RE GOING TO STAY CAUGHT.
Вы останетесь под арестом.
You caught the ace, you caught the other ace.
Тебе туза, тебе другого туза.
A, caught!
А, попался!
Caught redhanded.
Поймана с поличным.
Almost caught?
Почти поймал?
I'm caught!
Меня поймали!
Caught one.
Нашёл одного.
There are lots of very modern political movements that have caught fire in no small part because of cultural hipness.
Сейчас полно самых современных политических движений, которые разгорелись в немалой степени благодаря моде в обществе.
Many of the wounded on both sides were burnt to death when the dry grass of the battlefield caught fire.
Многие из раненых с обеих сторон были сожжены заживо, когда сухая трава на поле боя загорелась.
2. On 1 September 1993, a Boeing 727 engine caught fire during a domestic flight, nearly causing an air disaster
2. 1 сентября 1993 года загорелся двигатель самолета quot Боинг 727 quot , совершавшего внутренний рейс, что едва не привело к авиакатастрофе
Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire.
Из за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром.
It was only about an hour and a half away from me, and it caught fire about four years ago.
Она находилась примерно в полутора часах езды от меня, и года четыре назад там начался пожар.
Although injuries are rare, this year saw a float go up in flames in the most spectacular way. That particular float was caught on camera and uploaded to Instagram before it caught fire.
Прежде чем загореться, эта платформа была заснята на видео, которое было загружено в Instagram.
If you don't, you haven't caught him, he's caught you.
Если не выйдешь, значит, не ты его поймала, а он тебя.
And you never get caught, and I never get caught.
И ты ни разу не попадалась, и я ни разу не попадался.
Don't get caught.
Не попадитесь.

 

Related searches : Caught On Fire - Getting Caught - Being Caught - Caught Interest - Was Caught - Caught With - Caught Him - Caught Speeding - Caught Exception - Caught Away - Caught From - Caught Short - Caught Unawares