Translation of "caught fire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She caught fire. | Он загорелся. |
She caught fire. | Он загорелся. |
The house caught fire. | Дом загорелся. |
The curtain caught fire. | Штора загорелась. |
Tom's car caught fire. | Машина Тома загорелась. |
The curtain caught on fire. | Штора загорелась. |
Your house has caught fire. | И он сгорел. |
Paper on the cooker caught fire. | Бумага на плите загорелась. |
The wok shot caught fire three times. | Вок три раза воспламенялся. |
The houses caught fire one after another. | Дома загорелись один за другим. |
The leaking gas caught fire almost immediately. | Практически сразу же произошло возгорание вытекающего газа. |
The cruiser Ochakov was shelled and caught fire. | Всё не верил, не хотел верить, что язык пулеметов и картечи единственно возможный язык переговоров с царём. |
The aircraft caught on fire and was completely destroyed. | В результате фюзеляж вертолёта был полностью разрушен. |
It has not yet caught on and caught fire, but maybe today we will start a movement. | Эта тема пока не так известна, и не так новомодна, но может сегодня нам удастся сдвинуть дело с мёртвой точки. |
The chimney caught on fire and the house burned down. | Пожар начался в дымовой трубе, и дом сгорел дотла. |
I was flying Ernie's plane and the engine caught fire. | Я летел на самолете Эрни и двигатель загорелся. |
If the hay caught fire, it would be a real disaster. | Если бы сено загорелось, это было бы настоящей катастрофой. |
On 22 March 2011 in the morning, the building caught fire. | В марте 2011 в концертном зале вспыхнул пожар. |
This shaped wok doesn't work very well this caught fire three times. | Вок вот такой формы работает не очень, этот три раза воспламенялся. |
It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now. | Это нас действительно зацепило, вдохновило, и было бы мило, если бы мы могли воспроизвести это ещё раз сейчас. |
Counter fire from the French hit the building, and it caught fire and burned out on 13 October 1870. | 13 октября 1870 года в результате ответного огня французской артиллерии с высот Мон Валери здание загорелось. |
During their attack, the Avengers encountered intense anti aircraft fire Bush's aircraft was hit by flak and his engine caught on fire. | В ходе их атаки Эвенджер лейтенанта Буша попал под интенсивный зенитный огонь и был подбит, его двигатель загорелся. |
I once knew a woman whose front hair caught fire when she was making toast. | У одной моей знакомой вспыхнули волосы на лбу, пока она пекла тост. |
The flooding caused damage to oil tanks, which caught fire and increased the number of victims. | Наводнения повредили нефтехранилища, что привело к пожарам и увеличило число жертв. |
They only caught who they caught. | Его ловят, ты не причем и ничего не знаешь. |
In the fifth, the Dutch Grand Prix, the De Tomaso 505 38 flipped and caught fire, killing Courage. | В пятой гонке на Гран при Нидерландов болид De Tomaso 505 38 перевернулся и загорелся, что привело к смерти Кариджа. |
The Royal Exchange caught fire in the late afternoon, and was a smoking shell within a few hours. | Королевская биржа загорелась во второй половине дня, и сгорела в течение нескольких часов. |
The fire was opened at the moment when the Yugoslav patrol caught four Albanian citizens illegally crossing the border. | Огонь был открыт в момент, когда югославский патруль задержал четырех албанских граждан, незаконно пересекших границу. |
Mm. Fletcher on the phone today said he'd not have caught fire if he hadn't forgotten to switch off. | По словам Флетчера, возгорания не произошло бы, если бы двигатель был выключен. |
YOU'RE CAUGHT, AND YOU'RE GOING TO STAY CAUGHT. | Вы останетесь под арестом. |
You caught the ace, you caught the other ace. | Тебе туза, тебе другого туза. |
A, caught! | А, попался! |
Caught redhanded. | Поймана с поличным. |
Almost caught? | Почти поймал? |
I'm caught! | Меня поймали! |
Caught one. | Нашёл одного. |
There are lots of very modern political movements that have caught fire in no small part because of cultural hipness. | Сейчас полно самых современных политических движений, которые разгорелись в немалой степени благодаря моде в обществе. |
Many of the wounded on both sides were burnt to death when the dry grass of the battlefield caught fire. | Многие из раненых с обеих сторон были сожжены заживо, когда сухая трава на поле боя загорелась. |
2. On 1 September 1993, a Boeing 727 engine caught fire during a domestic flight, nearly causing an air disaster | 2. 1 сентября 1993 года загорелся двигатель самолета quot Боинг 727 quot , совершавшего внутренний рейс, что едва не привело к авиакатастрофе |
Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire. | Из за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром. |
It was only about an hour and a half away from me, and it caught fire about four years ago. | Она находилась примерно в полутора часах езды от меня, и года четыре назад там начался пожар. |
Although injuries are rare, this year saw a float go up in flames in the most spectacular way. That particular float was caught on camera and uploaded to Instagram before it caught fire. | Прежде чем загореться, эта платформа была заснята на видео, которое было загружено в Instagram. |
If you don't, you haven't caught him, he's caught you. | Если не выйдешь, значит, не ты его поймала, а он тебя. |
And you never get caught, and I never get caught. | И ты ни разу не попадалась, и я ни разу не попадался. |
Don't get caught. | Не попадитесь. |
Related searches : Caught On Fire - Getting Caught - Being Caught - Caught Interest - Was Caught - Caught With - Caught Him - Caught Speeding - Caught Exception - Caught Away - Caught From - Caught Short - Caught Unawares