Translation of "cease and desist" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sir, I need you to cease and desist.
Прекратете работа.
A cease and desist order was issued and a fine imposed.
Этот сговор был запрещен, а на их участников был наложен штраф.
If they desist, then cease to be hostile, except against those who oppress.
А если же они многобожники удержатся (от неверия и сражения), то нет вражды, кроме, как только к злодеям к тем, которые продолжают враждовать, будучи неверующими .
If they desist, then cease to be hostile, except against those who oppress.
А если они удержатся, то нет вражды, кроме как к неправедным!
If they desist, then cease to be hostile, except against those who oppress.
Но если они прекратят, то посягать можно только на беззаконников.
If they desist, then cease to be hostile, except against those who oppress.
Если же они уверуют в Аллаха и спасутся от наказания, то не надо сражаться с ними, и не должно быть вражды, кроме как к неправедным, которые совершают грехи и творят несправедливость.
If they desist, then cease to be hostile, except against those who oppress.
Если же они отрекутся от неверия, то не должно быть вражды, кроме как к нечестивцам.
If they desist, then cease to be hostile, except against those who oppress.
И если они удержатся от борьбы с вами, то вражда у вас будет только против беззаконных.
(q) that Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and its agents and surrogates are under an obligation to cease and desist immediately from its breaches of the foregoing legal obligations, and is under a particular duty to cease and desist immediately
q) что Югославия (Сербия и Черногория) и ее агенты и суррогатные образования обязаны прекратить и незамедлительно отказаться от нарушений вышеупомянутых правовых обязательств и в первую очередь прекратить и незамедлительно отказаться
(q) that Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and its agents and surrogates are under an obligation to cease and desist immediately from its breaches of the foregoing legal obligations, and is under a particular duty to cease and desist immediately
q) что Югославия (Сербия и Черногория) и ее агенты и ставленники обязаны прекратить и незамедлительно отказаться от нарушений вышеупомянутых правовых обязательств и в первую очередь прекратить и незамедлительно отказаться
There have been, although a lot of them have been shut down of late with the cease and desist orders from Craigslist.
Да, были, хотя многие из них были закрыты в последнее время из за писем о прекращении и недопущении от Craigslist.
He charged five bucks a head to come see the nun bun till he got a cease and desist from Mother Teresa's lawyer.
Он брал 5 баксов с каждого, кто хотел прийти и посмотреть на булочку монахиню , пока не получил приказ от адвоката матери Терезы воздержаться от подобных сравнений.
Fight them till sedition comes to end, and the law of God (prevails). If they desist, then cease to be hostile, except against those who oppress.
Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения и смут И воцарит религия Аллаха Когда же враг ваш прекратит борьбу, Оружие сложите и гоните тех, Кто продолжает сеять смуту.
Our efforts will come to naught if the industrialized countries do not cease and desist from engaging in harmful production patterns, wasteful consumption lifestyles and deadly disposal behaviours.
Наши усилия были бы напрасны, если бы промышленно развитые страны не прекратили и не отказались от участия во вредном производстве, от расточительного потребительского образа жизни и гибельной практики в отношении отходов.
We strongly urge the Government of the Sudan to cease and desist its efforts denying access by United Nations and other humanitarian relief organizations to populations in need.
Мы решительно призываем правительство Судана прекратить и отказаться от попыток воспрепятствовать доступу представителей Организации Объединенных Наций и других организаций по оказанию гуманитарной помощи к нуждающемуся населению.
The Grey Album becomes an immediate sensation online, and the Beatles' record company sends out countless cease and desist letters for unfair competition and dilution of our valuable property.
Серый Альбом сразу же становится онлайн сенсацией, и звукозаписывающая компания Битлз посылает бесчисленные письма о прекращении недобросовестной конкуренции и удешевлении нашей ценной собственности .
Cease firing. Cease firing.
Прекратить огонь!
Nevertheless, we continue to insist that the industrialized countries must cease and desist from harmful production, wasteful consumption and deadly disposal patterns that threaten our small countries with destruction.
Вместе с тем мы по прежнему настаиваем на том, что промышленно развитые страны должны отказаться от вредных производств, расточительного потребления и губительных способов удаления отходов, несущих угрозу уничтожения нашим малым странам.
And this is something that is going on in the past, where there have been other things in the past, like PadMapper, that Craigslist would say to cease and desist .
ТАЙЛЕР
Will you then desist?
Прекратите ли вы (совершение этого) (после разъяснения вам вреда)?
Will you then desist?
Удержитесь ли вы?
Will you then desist?
Неужели вы не прекратите?
Will you then desist?
Устоите ли вы перед ними ?
Will you then desist?
Ужель вы не сумеете сдержаться?
Will you then desist?
Ужели вы не воздержитесь?
Will you not desist?
Прекратите ли вы (совершение этого) (после разъяснения вам вреда)?
Will you not desist?
Удержитесь ли вы?
Will you not desist?
Неужели вы не прекратите?
Will you not desist?
Устоите ли вы перед ними ?
Will you not desist?
Ужель вы не сумеете сдержаться?
Will you not desist?
Ужели вы не воздержитесь?
Will you, then, desist?
Прекратите ли вы (совершение этого) (после разъяснения вам вреда)?
Will you, then, desist?
Удержитесь ли вы?
Will you, then, desist?
Неужели вы не прекратите?
Will you, then, desist?
Устоите ли вы перед ними ?
Will you, then, desist?
Ужель вы не сумеете сдержаться?
Will you, then, desist?
Ужели вы не воздержитесь?
Cease!
Лоло!
Cease!
играючи Ррр! Ррр!
Will you therefore not desist?
Прекратите ли вы (совершение этого) (после разъяснения вам вреда)?
Will you therefore not desist?
Удержитесь ли вы?
Will you therefore not desist?
Неужели вы не прекратите?
Will you therefore not desist?
Устоите ли вы перед ними ?
Will you therefore not desist?
Ужель вы не сумеете сдержаться?
Will you therefore not desist?
Ужели вы не воздержитесь?

 

Related searches : Cease Desist - Cease And Desist Order - Desist Letter - Desist Declaration - Desist From - Cease And Terminate - Desist From Using - Cease Operations - Will Cease - Shall Cease - Cease Business