Translation of "celebrate the moment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And so at this moment I want to ask to celebrate Emma with me.
И сейчас я прошу всех вас почтить память Эммы вместе со мной.
The Celebrate the Moment advertising campaign is launched in 1998 and emphasised Raymond Weil Genève s attachment to music, art and culture.
В 1998 г. была запущена рекламная кампания Celebrate the Moment ( Наслаждайся моментом ), которая подчеркнула верность компании Raymond Weil Genève музыке, искусству и культуре.
Celebrate?
Oтпpaзднoвaть?
Saudis celebrate
Гордость саудитов
Let's celebrate!
Давайте отпразднуем.
Let's celebrate.
Давайте отпразднуем.
Let's celebrate.
Отпразднуем.
Celebrate them.
Славьте их.
Let's celebrate!
Давайте отпразднуем это!
To celebrate.
Хочу отпраздновать.
We'll celebrate.
Мы это отпразднуем.
But we celebrate.
Но мы празднуем.
Celebrate in style!
Отметь по особому!
Celebrate in style!
Празднуй стильно!
We should celebrate.
Мы должны праздновать.
We should celebrate.
Это стоит отпраздновать.
Now let's celebrate.
А теперь давай праздновать.
Now let's celebrate.
А теперь давайте праздновать.
Tonight we celebrate.
Сегодня ночью мы празднуем.
Tonight we celebrate.
Этой ночью мы празднуем.
Let's celebrate today.
Давай отпразднуем.
Celebrate your freedom.
Празднуйте свою свободу.
Parents should celebrate.
И ему надо радоваться.
Celebrate, Comrade Prokhorov.
Праздновала, товарищ Прохоров.
We're gonna celebrate.
Haм ecть чтo oтпpaзднoвaть.
Celebrate Children's Day!
Отпразднуем День Детей!
Time to celebrate.
Пора праздновать!
Really, why do celebrate the holiday?
А на самом деле зачем они празднуют этот праздник?
light the candles and celebrate it.
Зажигаем свечи и празднуем это.
After the performance, we can celebrate
Да, в самом деле.
We'll celebrate the old man's homecoming.
Отметим возвращение вашего старика.
We must celebrate the good news.
Это нужно отметить!
But still we celebrate.
Но мы всё же празднуем.
There's nothing to celebrate.
Праздновать нечего.
There's reason to celebrate.
Есть повод отпраздновать.
Tom doesn't celebrate birthdays.
Том не празднует дни рождения.
Tom doesn't celebrate birthdays.
Том не отмечает дни рождения.
One Celebrate moral exemplars.
Первое прославлять моральные примеры для подражания.
I came to celebrate.
Она сказала, Почему вы рассказали Гюнею о моем сюрпризе?
Let us celebrate diversity.
Пусть разнообразие торжествует.
Celebrate your own style.
Гордись своим стилем.
We're going to celebrate!
Будем праздновать!
Don't worry, we'll celebrate.
Не волнуйтесь, мы отметим.
And tonight we celebrate.
Это надо отметить.
Guess where we celebrate?
Угадай, куда мы пойдем?

 

Related searches : Celebrate The Legacy - Celebrate The World - Celebrate The Rites - Celebrate The Beauty - Celebrate The Opening - Celebrate The Fact - Celebrate The Holidays - Celebrate The Occasion - Celebrate The Season - Celebrate The Launch - Celebrate The Spirit - Celebrate The Victory - Celebrate The Past