Translation of "centralised system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Centralised - translation : Centralised system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then a centralised and planned system was introduced. | Затем была введена централизованная плановая система. |
The system is still managed in a highly centralised way. | Система все еще характеризуется высоким уровнем централизованного управления. |
They are too centralised | Они слишком централизованы |
Centralised supply solved the problem of purchasing materials and equipment There was no need to find markets (state run distribution system) | Централизованные поставки решали проблему закупок материалов и оборудования.Не было необходимости в поиске рынков (система государственного распределения). |
Although the management of the system is still largely centralised, more tasks are being delegated to lower hierarchical levels and social partners. | Хотя, руководство системой остается, в основном, централизованным, многие вопросы переданы для решения на более низкие уровни иерархии и социальным партнерам. |
Single countries, such as the United States and Japan, have a centralised monetary policy and a centralised fi fiscal policy operated by a single government. | Отдельные страны, такие как США и Япония, имеют централизованную валютную и централизованную фискальную политику, реализуемую единым правительством. |
France in the Middle Ages was a de centralised, feudal state. | Франция в средние века была де централизованном, феодальным государством. |
Responsibilities for waste collection and disposal activities were centralised, although actual services | Обязанности по сбору отходов и их удалению были централизованы, хотя фактические услуги по сбору в большей степени оказывались сторонними организациями. |
Be it a centralised or decentralised system, there is a lot of productivity and effectiveness to be gained from the use of a trans European public administration network. | Независимо от того, будет ли эта система централизованной или децентрализованной, при использовании трансевропейской сети государственной администрации будет получена большая выгода с точки зрения производительности и эффективности. |
Other systems, such as Microsoft Exchange Server and the Cyrus IMAP server store mailboxes in centralised databases managed by the mail system and not directly accessible by individual users. | Иные системы, такие как Microsoft Exchange Server и Cyrus IMAP server хранят почтовые ящики в централизованных базах данных, обслуживаемых почтовой системой и недоступных пользователям напрямую. |
In 1940 Latvia was occupied by the Soviet Union and centralised planning was introduced. | Эволюция представления о равенстве мужчин и женщин |
In the centralised organisation, there is a strong professional tradition in the computing department. | Важно, чтобы метабаза данных являлась единой и когерентной системой. |
In case of the EIA and SEA Directives, costs are expected to be significant in particular in countries currently reorganising their administrative structures from a centralised to a decentralised system. | В отношении Директив ОВОС и СООС ожидаются значительные затраты, особенно в странах, находящихся в процессе реорганизации административных структур от централизованной к децентрализованной системе. |
The euro area has one currency with one monetary policy and independent, centralised decision making. | В зоне евро существует единая валюта с единой валютной политикой и независимым централизованным управлением. |
Vocational education Until the restoration of independence in 1990 1991 the system of establishments and programmes of vocational education developed according to the much centralised policy followed in the Soviet Union. | До восстановления независимости в 1990 1991 годах система учебных заведений и программ по профессионально техническому образованию развивалась в соответствии со сверхцентрализованной политикой Советского Союза. |
The current transition phase, from the former centralised and highly subsidised system to a free market economy, has a strong influence on the development of the milk sector throughout the NIS countries. | Текущий переходный период от бывшей централизованной системы с большими субсидиями к рыночной экономике, оказывает сильное влияние на развитие молоч ной промышленности в странах ННГ. |
Admission to higher education establishments is based on the competition and the results of centralised examinations. | Прием в высшие учебные заведения ведется на конкурсной основе и зависит от результатов проводимых централизованных экзаменов. |
And we're going to have to build under the assumption that centralised services can kill you. | И мы собираемся должны построить под предположении, что централизованные услуги могут убить вас. |
The collapse of the former centralised command system and the disintegration of the state owned distribution scheme resulted in a completely disorganised agricultural sec tor very often to the detriment of the producers' interests. | Распад существовавшей ранее централизованной командной системы и дезинте грация системы государственного распределения привели к полной дезорганиза ции сельскохозяйственного сектора, причем, зачастую в ущерб интересам производителей. |
Federated, rather than centralised, micro blogging social networking, photo exchange, anonymous publication platforms based around cloudy web servers. | Федеративные, а не централизованная, микро блогов социальные сети, фото обмен, анонимные платформы издание основана на облачные веб серверов. |
Economies of scale tend to favour uniform approaches in large scale centralised schemes for the restoration of degraded lands. | Им будет необходимо обеспечить условия для пространственного планирования, определить постоянные лесные угодья и иными средствами оказывать поддержку регулятивным и стимулирующим механизмам |
The nature centralised planning resulted in a very low worker motivation, little prospect of job loss and low productivity. | Сам принцип централизованного планирования выражается в очень низком побуждении к работе, малой вероятности потери работы и низкой произво дительности. |
For example, the United Kingdom has three centralised company registers, whereas n Germany, companies are registered at local courts. | Например, в Великобритании существует три централизованных регистрационных органа, а в Германии регистрацией ком паний занимаются местные суды. |
The collapse of centralised economy and other changes that took place after 1990 influenced the very foundation of vocational education. | Крушение системы централизованного хозяйствования и другие изменения, происшедшие после 1990 года, затронули сами основы профессионально технического образования. |
As most former Soviet factories, all decision making was heavily centralised, and there was a high premium given to technical skills. | Как и на большинстве бывших советских предприятий, процесс принятия решений был централизованным и большое внимание уделялось технической квалификации специалистов. |
Until 1990 all possibilities for upgrading teachers' qualifications were provided by a single centralised institution supervised by the Ministry of Education and Science. | До 1990 года возможность повышения педагогической квалификации существовала только в единственном централизованном институте системы министерства образования и науки. |
The management of vocational education and training is still highly centralised. However, efforts are being taken to delegate responsibilities to lower hierarchical levels. | Хотя, придпринимаются попытки передачи некоторых прав и обязанностей на более низкие уровни иерархии. |
As soon as the centralised model of one big mainframe computer is abandoned, the problem of standardisation of computer systems becomes very important. | Во многих ЦСУ наблюдается растущий разрыв между статистиками и специалистами по вычислительной технике. |
The company plans to reduce centralised maintenance by leaving only emergency service on the central level, while leaving maintenance on the workshop level. | Компания планирует сократить централизованное техническое обслужива ние, оставив на центральном уровне только скорую техническую помощь ,а остальное техобслуживание выполнять непосредственно в цехах. |
Some 76.7 of the population of South Australia are residents of the Adelaide metropolitan area, making South Australia one of the most centralised states. | Примерно 70,3 всего населения Южной Австралии проживают в городской черте Аделаиды, поэтому Южная Австралия считается одним из наиболее централизованных штатов. |
I pointed a couple of times already to the reason why centralised social networking and data distribution services should be replaced by federated services. | Я указал пару раз уже по той причине, почему централизованное социальных сетей и распространения данных услуг следует заменить услуг федерации. |
The state run system was highly centralised and allowed the distribution of staple foods at guaranteed low prices throughout the country. At the same time significant quantities of food were wasted or traded on the black market and serious inadequacies in food provision occurred. | В то же время, значительная часть продовольствия была превращена в отходы или продавалась на черном рынке, что приводило к неадекватному обеспечению продовольствием. |
System Crucial system files. | System Важные системные файлы. |
System see bidding system. | также Система торговли в бридже. |
There is a tradition in statistical services, including the Danish, of organising computing in a centralised way. Development and maintenance of the systems necessary for collecting, processing, and | Это заметно по значительному числу международных встреч статистиков в ООН для обсуждения вопросов, связанных с метаданными |
) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc. | ), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т. |
We've got to understand how we can provide people using the ordinary devices already available to them or cheaply available to them to build networking that resists centralised control. | Мы должны понять, как мы можем обеспечить людей используя обычные устройства уже имеющиеся к ним или дешево доступны для них построить сети , которая препятствует образованию централизованного контроля. |
The power system, cooling system, control system are all normal. | Система питания, охлаждения, управления все в норме. |
SYSTEM 2 (retrieval system) riesen | Преподава тель школь ник рынка |
(The six are from Environment, System Three , the System Ones, System Two, System Three and Algedonic alerts. | Разнообразие, заключающееся в Системе 3, в результате действия первой аксиомы равно разнообразию заключающемуся в Системе 4. |
Although all three have been criticised, especially based on their more centralised style of rule, they issued reforms that created a stable enough empire to last well into the 3rd century. | Несмотря на то, что все три императора подвергались критике, особенно за их централизованный стиль правления, они провели реформы, которые обеспечили стабильность империи, продолжавшуюся до 3 го века. |
Often processing can be done on a record instead of batch basis, while work is organised more in teams than in departments. The centralised organisation changes to a more decentralised one. | Исходя из вышесказанного, в процессе отбора всех средств электронновычислительной техники необходимо выбирать наиболее подходящий размер. |
The system ran IBM's AIX operating system. | Суперкомпьютер работал под управлением операционной системы AIX компании IBM. |
Payroll, payroll system and payroll processing system | Платежные ведомости, система расчета заработной платы и система выполнения расчетов заработной платы |
Use system bell instead of system notification | Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений |
Related searches : Centralised Database - Centralised Clearing - Highly Centralised - Centralised Solution - Centralised Control - Centralised Procedure - Centralised Management - Centralised Approach - Centralised Purchasing - Centralised Functions - More Centralised - Centralised Services - Centralised Processing