Translation of "more centralised" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Centralised - translation : More - translation : More centralised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are too centralised
Они слишком централизованы
Then a centralised and planned system was introduced.
Затем была введена централизованная плановая система.
Single countries, such as the United States and Japan, have a centralised monetary policy and a centralised fi fiscal policy operated by a single government.
Отдельные страны, такие как США и Япония, имеют централизованную валютную и централизованную фискальную политику, реализуемую единым правительством.
The system is still managed in a highly centralised way.
Система все еще характеризуется высоким уровнем централизованного управления.
Although the management of the system is still largely centralised, more tasks are being delegated to lower hierarchical levels and social partners.
Хотя, руководство системой остается, в основном, централизованным, многие вопросы переданы для решения на более низкие уровни иерархии и социальным партнерам.
France in the Middle Ages was a de centralised, feudal state.
Франция в средние века была де централизованном, феодальным государством.
Responsibilities for waste collection and disposal activities were centralised, although actual services
Обязанности по сбору отходов и их удалению были централизованы, хотя фактические услуги по сбору в большей степени оказывались сторонними организациями.
Often processing can be done on a record instead of batch basis, while work is organised more in teams than in departments. The centralised organisation changes to a more decentralised one.
Исходя из вышесказанного, в процессе отбора всех средств электронновычислительной техники необходимо выбирать наиболее подходящий размер.
In 1940 Latvia was occupied by the Soviet Union and centralised planning was introduced.
Эволюция представления о равенстве мужчин и женщин
In the centralised organisation, there is a strong professional tradition in the computing department.
Важно, чтобы метабаза данных являлась единой и когерентной системой.
The euro area has one currency with one monetary policy and independent, centralised decision making.
В зоне евро существует единая валюта с единой валютной политикой и независимым централизованным управлением.
Admission to higher education establishments is based on the competition and the results of centralised examinations.
Прием в высшие учебные заведения ведется на конкурсной основе и зависит от результатов проводимых централизованных экзаменов.
And we're going to have to build under the assumption that centralised services can kill you.
И мы собираемся должны построить под предположении, что централизованные услуги могут убить вас.
Although all three have been criticised, especially based on their more centralised style of rule, they issued reforms that created a stable enough empire to last well into the 3rd century.
Несмотря на то, что все три императора подвергались критике, особенно за их централизованный стиль правления, они провели реформы, которые обеспечили стабильность империи, продолжавшуюся до 3 го века.
Federated, rather than centralised, micro blogging social networking, photo exchange, anonymous publication platforms based around cloudy web servers.
Федеративные, а не централизованная, микро блогов социальные сети, фото обмен, анонимные платформы издание основана на облачные веб серверов.
Economies of scale tend to favour uniform approaches in large scale centralised schemes for the restoration of degraded lands.
Им будет необходимо обеспечить условия для пространственного планирования, определить постоянные лесные угодья и иными средствами оказывать поддержку регулятивным и стимулирующим механизмам
The nature centralised planning resulted in a very low worker motivation, little prospect of job loss and low productivity.
Сам принцип централизованного планирования выражается в очень низком побуждении к работе, малой вероятности потери работы и низкой произво дительности.
For example, the United Kingdom has three centralised company registers, whereas n Germany, companies are registered at local courts.
Например, в Великобритании существует три централизованных регистрационных органа, а в Германии регистрацией ком паний занимаются местные суды.
The collapse of centralised economy and other changes that took place after 1990 influenced the very foundation of vocational education.
Крушение системы централизованного хозяйствования и другие изменения, происшедшие после 1990 года, затронули сами основы профессионально технического образования.
Finally, growing concern over terrorist attack in some countries has led to calls for a more robust energy grid that is less dependent on centralised power stations that were perceived to be potential attack targets.
Наконец, растущая озабоченность по поводу терроризма в некоторых странах привело к призывам создания более надежной энергетической системы, которая менее зависима от централизованных электростанций потенциальных целей атаки.
As most former Soviet factories, all decision making was heavily centralised, and there was a high premium given to technical skills.
Как и на большинстве бывших советских предприятий, процесс принятия решений был централизованным и большое внимание уделялось технической квалификации специалистов.
Centralised supply solved the problem of purchasing materials and equipment There was no need to find markets (state run distribution system)
Централизованные поставки решали проблему закупок материалов и оборудования.Не было необходимости в поиске рынков (система государственного распределения).
Until 1990 all possibilities for upgrading teachers' qualifications were provided by a single centralised institution supervised by the Ministry of Education and Science.
До 1990 года возможность повышения педагогической квалификации существовала только в единственном централизованном институте системы министерства образования и науки.
The management of vocational education and training is still highly centralised. However, efforts are being taken to delegate responsibilities to lower hierarchical levels.
Хотя, придпринимаются попытки передачи некоторых прав и обязанностей на более низкие уровни иерархии.
As soon as the centralised model of one big mainframe computer is abandoned, the problem of standardisation of computer systems becomes very important.
Во многих ЦСУ наблюдается растущий разрыв между статистиками и специалистами по вычислительной технике.
The company plans to reduce centralised maintenance by leaving only emergency service on the central level, while leaving maintenance on the workshop level.
Компания планирует сократить централизованное техническое обслужива ние, оставив на центральном уровне только скорую техническую помощь ,а остальное техобслуживание выполнять непосредственно в цехах.
Some 76.7 of the population of South Australia are residents of the Adelaide metropolitan area, making South Australia one of the most centralised states.
Примерно 70,3 всего населения Южной Австралии проживают в городской черте Аделаиды, поэтому Южная Австралия считается одним из наиболее централизованных штатов.
I pointed a couple of times already to the reason why centralised social networking and data distribution services should be replaced by federated services.
Я указал пару раз уже по той причине, почему централизованное социальных сетей и распространения данных услуг следует заменить услуг федерации.
Be it a centralised or decentralised system, there is a lot of productivity and effectiveness to be gained from the use of a trans European public administration network.
Независимо от того, будет ли эта система централизованной или децентрализованной, при использовании трансевропейской сети государственной администрации будет получена большая выгода с точки зрения производительности и эффективности.
There is a tradition in statistical services, including the Danish, of organising computing in a centralised way. Development and maintenance of the systems necessary for collecting, processing, and
Это заметно по значительному числу международных встреч статистиков в ООН для обсуждения вопросов, связанных с метаданными
Other systems, such as Microsoft Exchange Server and the Cyrus IMAP server store mailboxes in centralised databases managed by the mail system and not directly accessible by individual users.
Иные системы, такие как Microsoft Exchange Server и Cyrus IMAP server хранят почтовые ящики в централизованных базах данных, обслуживаемых почтовой системой и недоступных пользователям напрямую.
We've got to understand how we can provide people using the ordinary devices already available to them or cheaply available to them to build networking that resists centralised control.
Мы должны понять, как мы можем обеспечить людей используя обычные устройства уже имеющиеся к ним или дешево доступны для них построить сети , которая препятствует образованию централизованного контроля.
In case of the EIA and SEA Directives, costs are expected to be significant in particular in countries currently reorganising their administrative structures from a centralised to a decentralised system.
В отношении Директив ОВОС и СООС ожидаются значительные затраты, особенно в странах, находящихся в процессе реорганизации административных структур от централизованной к децентрализованной системе.
Vocational education Until the restoration of independence in 1990 1991 the system of establishments and programmes of vocational education developed according to the much centralised policy followed in the Soviet Union.
До восстановления независимости в 1990 1991 годах система учебных заведений и программ по профессионально техническому образованию развивалась в соответствии со сверхцентрализованной политикой Советского Союза.
The current transition phase, from the former centralised and highly subsidised system to a free market economy, has a strong influence on the development of the milk sector throughout the NIS countries.
Текущий переходный период от бывшей централизованной системы с большими субсидиями к рыночной экономике, оказывает сильное влияние на развитие молоч ной промышленности в странах ННГ.
Croatia's Centralised Thermal Systems Energy Efficiency Program encourages the development and enhancement of district heating in areas with a high density of heat or heat and electricity consumers (Austrian Energy Agency, 2006).
Программа энергетической эффективности централизованных тепловых систем Хорватии поощряет развитие и расширение центрального теплоснабжения в районах с высокой плотностью потребителей тепла или тепла и электричества (Austrian Energy Agency, 2006).
The collapse of the former centralised command system and the disintegration of the state owned distribution scheme resulted in a completely disorganised agricultural sec tor very often to the detriment of the producers' interests.
Распад существовавшей ранее централизованной командной системы и дезинте грация системы государственного распределения привели к полной дезорганиза ции сельскохозяйственного сектора, причем, зачастую в ущерб интересам производителей.
We need to provide survivable conditions for the kinds of communications that people now depend upon outside the context of centralised networking environments that can be used to surveil, control, arrest or shut them down.
Нам необходимо обеспечить живучие условия для тех видов коммуникаций , что люди сейчас зависят от вне контекста централизованных сетевых средах , Которые могут быть использованы для эпиднадзора, контроль, ареста или закрыть их.
More, more, more!
Ещё, ещё. Покрепче.
More, more, more!
Еще! Еще!
There are 18 Junior Colleges (JCs) and a Centralised Institute (CI), the Millennia Institute (MI, established 2004), with the National Junior College (NJC, established 1969) being the oldest and Innova Junior College (IJC, established 2005) the newest.
В настоящее время существует 18 младших колледжей и Центральных институтов , Институт Миллениа, Национальный младший колледж, который является старейшим колледжем в Сингапуре, и Иннова колледж (), который был основан в 2005 году.
More. More.
Еще!
More, more.
Ещё, ещё.
I am becoming more kind, more soft, more open, more loving, more quiet.
Я становлюсь добрее, мягче, открытее, во мне больше любви, больше тишины.
One of the main processes in the transition to the market economy is privatisation, which should be divided into two periods in Latvia decentralised period until 1994, and centralised period when the Privatisation agency was established in 1994.
При этом в рамках социальной структуры общества женщина занимает положение, которое характерно для модели патриархальной семьи.

 

Related searches : Centralised Database - Centralised Clearing - Highly Centralised - Centralised Solution - Centralised Control - Centralised System - Centralised Procedure - Centralised Management - Centralised Approach - Centralised Purchasing - Centralised Functions - Centralised Services - Centralised Processing