Translation of "highly centralised" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The system is still managed in a highly centralised way.
Система все еще характеризуется высоким уровнем централизованного управления.
They are too centralised
Они слишком централизованы
The management of vocational education and training is still highly centralised. However, efforts are being taken to delegate responsibilities to lower hierarchical levels.
Хотя, придпринимаются попытки передачи некоторых прав и обязанностей на более низкие уровни иерархии.
Then a centralised and planned system was introduced.
Затем была введена централизованная плановая система.
Single countries, such as the United States and Japan, have a centralised monetary policy and a centralised fi fiscal policy operated by a single government.
Отдельные страны, такие как США и Япония, имеют централизованную валютную и централизованную фискальную политику, реализуемую единым правительством.
France in the Middle Ages was a de centralised, feudal state.
Франция в средние века была де централизованном, феодальным государством.
The current transition phase, from the former centralised and highly subsidised system to a free market economy, has a strong influence on the development of the milk sector throughout the NIS countries.
Текущий переходный период от бывшей централизованной системы с большими субсидиями к рыночной экономике, оказывает сильное влияние на развитие молоч ной промышленности в странах ННГ.
Responsibilities for waste collection and disposal activities were centralised, although actual services
Обязанности по сбору отходов и их удалению были централизованы, хотя фактические услуги по сбору в большей степени оказывались сторонними организациями.
In 1940 Latvia was occupied by the Soviet Union and centralised planning was introduced.
Эволюция представления о равенстве мужчин и женщин
In the centralised organisation, there is a strong professional tradition in the computing department.
Важно, чтобы метабаза данных являлась единой и когерентной системой.
Highly elliptical, highly inclined Geo Syn equatorial
Геостационарная экваториальная сильно вытянутая эллиптичес кая орбита с большим наклонением
Highly.
В высшей.
The euro area has one currency with one monetary policy and independent, centralised decision making.
В зоне евро существует единая валюта с единой валютной политикой и независимым централизованным управлением.
The EU has highly talented, highly educated people.
ЕС имеет много очень талантливых, высокообразованных людей.
Admission to higher education establishments is based on the competition and the results of centralised examinations.
Прием в высшие учебные заведения ведется на конкурсной основе и зависит от результатов проводимых централизованных экзаменов.
And we're going to have to build under the assumption that centralised services can kill you.
И мы собираемся должны построить под предположении, что централизованные услуги могут убить вас.
Highly aspirational.
Большие стремления.
Highly talented.
В высшей степени талантлива.
Highly perfumed.
Сильно надушенную.
They're highly imaginative.
У них очень развито воображение.
I'm highly impressed.
Я весьма впечатлён.
I'm highly impressed.
Я сильно впечатлён.
You're highly intelligent.
Ты очень умный.
You're highly intelligent.
Вы очень умный.
You're highly intelligent.
Вы очень умная.
You're highly intelligent.
Ты очень умная.
You're highly intelligent.
Вы очень умны.
That's highly unlikely.
Это крайне маловероятно.
Highly migratory species
Далеко мигрирующие виды
and Highly Migratory
по трансзональным и далеко
Highly significant relationship.
И это статистически значимая взаимосвязь.
It's highly desirable.
Всё это крайне желательно.
She's highly athletic.
Она очень спортивная.
It's highly commercial.
Это коммерческий проект.
Highly Trained Staff
Великолепно обученный персонал
She's highly strung.
Она очень нервная.
Federated, rather than centralised, micro blogging social networking, photo exchange, anonymous publication platforms based around cloudy web servers.
Федеративные, а не централизованная, микро блогов социальные сети, фото обмен, анонимные платформы издание основана на облачные веб серверов.
The state run system was highly centralised and allowed the distribution of staple foods at guaranteed low prices throughout the country. At the same time significant quantities of food were wasted or traded on the black market and serious inadequacies in food provision occurred.
В то же время, значительная часть продовольствия была превращена в отходы или продавалась на черном рынке, что приводило к неадекватному обеспечению продовольствием.
Economies of scale tend to favour uniform approaches in large scale centralised schemes for the restoration of degraded lands.
Им будет необходимо обеспечить условия для пространственного планирования, определить постоянные лесные угодья и иными средствами оказывать поддержку регулятивным и стимулирующим механизмам
The nature centralised planning resulted in a very low worker motivation, little prospect of job loss and low productivity.
Сам принцип централизованного планирования выражается в очень низком побуждении к работе, малой вероятности потери работы и низкой произво дительности.
For example, the United Kingdom has three centralised company registers, whereas n Germany, companies are registered at local courts.
Например, в Великобритании существует три централизованных регистрационных органа, а в Германии регистрацией ком паний занимаются местные суды.
Antimatter is highly unstable.
Антивещество крайне нестабильно.
They are highly complementary.
Они прекрасно сочетаются друг с другом.
This is highly inefficient.
Это очень неэффективно.
I highly doubt that.
Сильно в этом сомневаюсь.

 

Related searches : Centralised Database - Centralised Clearing - Centralised Solution - Centralised Control - Centralised System - Centralised Procedure - Centralised Management - Centralised Approach - Centralised Purchasing - Centralised Functions - More Centralised - Centralised Services - Centralised Processing