Translation of "certainly possible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's certainly possible.
Это, определённо, возможно.
So it's certainly, in principle, possible to do that.
В принципе, это конечно можно сделать.
Germans certainly use this argument to stay out of the action wherever possible.
Германия точно использует этот аргумент, чтобы уклониться от действий при любой возможности.
How this can be done is a question of details, but it is certainly possible. '
Как это сделать это вопрос подробностей, но несомненно, что это возможно.
Yes, certainly, certainly, certainly.
Мне придется его одеть? Да.
But it is certainly possible to describe how the road to hell is paved, whatever the intentions.
Зато можно описать как дорога в ад вымощена, какими благими бы небыли намерения.
It was certainly possible that a lack of specific sectoral data might hide certain categories of poverty.
Конечно, возможно, что отсутствие конкретных отраслевых данных может скрыть определенные категории бедности.
Certainly, certainly not.
Конечно, конечно, нет.
Certainly, Miss. Certainly.
Разумеется, Мисс.
Certainly, officer. Certainly.
Конечно, сэр, конечно.
A fair solution is as complex as the challenge of climate change itself, but it is certainly possible.
Справедливое решение является таким же сложным, как и сама проблема изменения климата, но это решение возможно.
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
Чувствительность определённо снижается, когда я использую презерватив, так что, если возможно, я бы предпочёл делать это по старинке.
They are When a distinguished but elderly scientist states that something is possible, he is almost certainly right.
Три закона Кларка Когда уважаемый, но пожилой учёный утверждает, что что то возможно он почти наверняка прав.
Certainly it is only natural that I try to save the owner such a considerable expense if possible.
Ну, конечно же, это естественно, потому что я пытаюсь помочь владельцу, причем за приличную сумму.
Certainly, my dear. Certainly.
Да, дорогая, конечно.
They had urged the Turkish Cypriots to hold this as soon as possible and certainly before the end of 1993.
Они настоятельно призвали киприотов турок провести эти выборы как можно скорее, но непременно до конца 1993 года.
You know, that's not actually possible, and it certainly wasn't possible in the '80s but apparently this movie scared Congress enough to pass the original Computer Fraud and Abuse Act.
Вы знаете, что на самом деле не возможно, и это, конечно, не удалось в 80 х но, видимо, этот фильм напугал Конгресс достаточно, чтобы пройти оригинальную компьютерного мошенничества и злоупотреблении законом.
Certainly.
Безусловно.
Certainly!
Безусловно!
Certainly!
Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой для Геенны, в которую вы войдете. О идолопоклонники!
Certainly!
Кто благодарен, тот благодарен во благо себе.
Certainly.
Да, Он способен всё творить.
Certainly.
Да, способен!
Certainly.
Создатель высший!
Certainly,
Конечно.
Certainly.
Хорошо, вот голая девушка с тостером.
Certainly.
Конечно.
Certainly.
Фломастер.
Certainly
Об этом не беспокойтесь! Вы помните о том самолете?
Certainly.
Конечно.
Certainly.
Ладно.
Certainly.
онечно.
CERTAINLY.
Конечно.
CERTAINLY.
Непременно.
Certainly.
Конечно снаружи.
Certainly.
Что вы...
Certainly!
Разумеется.
Certainly.
Играем? Конечно.
Certainly.
Да.
Certainly.
Поняли? Конечно, хорошо, Рокки.
Certainly.
Простите.
Certainly.
Прошу вас.
Certainly.
Именно.
Certainly.
Хорошо сказано.
Certainly.
Как пожелаете.

 

Related searches : But Certainly - Almost Certainly - And Certainly - Certainly Understand - Certainly Yes - Certainly Hope - Certainly Sure - Certainly Improve - Can Certainly - Was Certainly - Why Certainly - Will Certainly - I Certainly