Translation of "challenged person" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr. Kharai who is a physically challenged person, one and a half foot height, only.
Мистер Кхараи человек с физически ограниченными возможностями и недостаточным ростом.
Refusal to employ a person under a quota scheme is prohibited and may be challenged in the courts.
Отказ в приеме на работу в счет квоты запрещается и может быть обжалован в судебном порядке.
First, US consumers remain income challenged, wealth challenged, and debt constrained.
Во первых, доходы американских потребителей, как и их благосостояние, остаются неустойчивыми, а также под давлением долгов.
Tom challenged Mary.
Том бросил Мэри вызов.
Are you mentally challenged?
Ты умственно отсталый?
Are you mentally challenged?
Ты умственно неполноценный?
Even its curriculum was challenged.
Была оспорена даже его учебная программа.
And then TED challenged me
А потом TED придумал мне задачку
Any decision to detain a person incommunicado could be challenged on the grounds of constitutionality or unreasonableness by way of a judicial review.
Любое решение о содержании задержанного в условиях полной изоляции может быть оспорено путем судебного пересмотра на основании конституционности либо нецелесообразности.
Challenged the other and killed him!'
Вызвал и убил!
His question challenged us to think.
Его вопрос заставил нас задуматься.
Tom challenged John to a duel.
Том вызвал Джона на дуэль.
All levels of society are challenged.
Эта задача стоит перед всеми слоями общества.
You can't be all that challenged.
Вас невозможно настолько спровоцировать.
The stranger challenged Tom to a streetfight.
Незнакомец вызвал Тома на уличную драку.
I'm at my best when I'm challenged.
Когда ситуация требует от меня проявить способности, я оказываюсь по настоящему на высоте.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение.
This is when Bhuri Devi, Tanju s neighbour and a physically challenged person, approached Tanju with the problem and urged her to take action for the issue.
Тогда соседка Танджу, женщина с ограниченными физическими возможностями по имени Бхури Деви, обратилась к ней со своей проблемой и попросила содействия в решении этого вопроса.
But the initeria, the beaurocarcy is continuing to do, I'm mean even a 20 person classroom you have to question but, 300, I mean I've challenged everyone.
Но инерция, бюрократия сохраняются. То есть, даже если это класс на 20 человек это ещё куда ни шло, но 300... Кого я только ни спрашивал.
This exception has been challenged in the courts.
Это исключение оспаривалось в судах.
So there's a network of computers that are challenged to solve a very complex mathematical problem and the person that manages to solve it first gets the Bitcoins.
Cуществует сеть компьютеров, которые должны решить очень сложную математическую задачу. Тот, кому удаётся решить её первым, получает Биткойны.
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
Банкиры также показали, что они могут быть этически неполноценными .
That view was challenged by the discovery of DNA.
Это мнение было оспорено открытием ДНК.
Phoenix unsuccessfully challenged Kelly for the championship at SummerSlam.
На SummerSlam проиграла титульный бой против чемпионки Келли Келли.
In his view, all these ideas challenged God's authority.
По его мнению, все эти идеи оспаривают власть Бога.
This determination has not been challenged in any way.
Это постановление не было каким либо образом оспорено.
The overall admissibility of the communication was not challenged.
Общая приемлемость сообщения не была поставлена под сомнение.
This determination has not been challenged in any way.
Это решение никак не было оспорено.
I do not want to have my opinions challenged.
Я не хочу менять свое мнение.
He was challenged to a duel and he accepted.
Ему был брошен вызов на дуэль, и он согласился.
So people constantly will be challenged by new things.
Новые ситуации постоянно бросают людям вызов.
So we're really challenged on what we're doing there.
Поэтому мы должны решить, что нам с этим делать.
The notion of specific Chavist growth can also be challenged.
Понятие особого Чавесского роста тоже можно поставить под вопрос.
Then Robert Solow and Moses Abramovitz challenged this near consensus.
Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу.
Arousal is still good because you are over challenged there.
Зона активности тоже хороша, потому что задача слишком сложна,
First, he expressed doubt that cardboard collectors are financially challenged
Во первых, министр усомнился в том, что сборщики картона испытывают финансовые трудности
They have challenged the restrictions against them at every turn.
Они постоянно выступают против ограничений.
Educated women are more challenged in employment than uneducated ones.
Женщины, имеющие образование, испытывают больше проблем в сфере занятости, чем необразованные.
Arousal is still good because you are over challenged there.
Зона активности (Arousal) тоже хороша, потому что задача слишком сложна, нам немного не хватает мастерства.
I have to tell you I'm both challenged and excited.
Должен сказать вам, что для меня это одновременно испытание и удовольствие.
And I think it's the reason that TV's so challenged.
Одна из причин, почему телевидению так трудно.
I'll hear you, this is your willingness to be challenged?
Значит, такова Ваша готовность принять вызов?
So about that time, the National Federation of the Blind, or NFB, challenged the research committee about who can develop a car that lets a blind person drive safely and independently.
Примерно в то же время Национальная федерация слепых, или НФС, поставила перед исследовательским комитетом задачу разработать автомобиль, которым может независимо и безопасно управлять слепой.
10. Mr. AL DOURI (Iraq) said that he challenged the right to judge the human rights situation in Iraq of any person who, like the Special Rapporteur, was neither neutral nor objective.
10. Г н ад ДУРИ (Ирак) заявляет, что ни одно лицо, которое, как Специальный докладчик, не является ни беспристрастным, ни объективным, не имеет права выносить суждение о положении в области прав человека в его стране.
But there are signs that these assumptions are now being challenged.
Но есть признаки того, что эти допущения в настоящее время оспариваются.

 

Related searches : Are Challenged - Challenged With - Was Challenged - Being Challenged - Get Challenged - Increasingly Challenged - Challenged Trademark - Challenged Application - Seriously Challenged - Remain Challenged - Economically Challenged - Were Challenged - Challenged Through