Translation of "change response" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Change response - translation : Response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Climatic change response and forcing factors | а) изменение климата действующие факторы и реакция |
Climate change impacts, adaptation measures and response strategies | Воздействие изменения климата, меры по адаптации и стратегии реагирования |
And these dyes change color in response to odors. | Эти точки меняют цвет при определённых запахах. |
Who can drive consensus on a multilateral response to climate change? | Кто может добиться согласия по многостороннему ответу на изменение климата? |
In response to the question concerning educational measures to change customs, such change would not occur overnight. | Отвечая на вопрос о просветительских мерах, направленных на изменение обычаев, она говорит, эти изменения не произойдут за один день. |
Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change. | Бездействие неподходящий ответ в эру революционных перемен. |
Cultures everywhere change in response to technological developments, economic growth, and of course globalization. | Культура повсеместно изменяется в ответ на развитие технологии, экономический рост и конечно же в ответ на глобализацию. |
The second response to climate change, called adaptation, requires that we ready ourselves for the climate change now underway and the increased climate change to come in future years. | Второй вид реагирования на изменение климата, называемый адаптацией , требует подготовки к текущим климатическим изменениям и еще большим изменениям, ожидающим нас в будущем. |
In closing, he underlined that climate change was a global challenge that demanded a global response. | В заключение он подчеркнул, что изменение климата является глобальной проблемой, требующей глобальных ответных мер. |
supportive of the national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change | содействовать достижению национальных приоритетов в области развития, которые способствуют комплексному национальному реагированию на изменение климата |
supportive of the national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change | содействовать решению национальных приоритетов в области развития, которые способствуют комплексному национальному реагированию на изменение климата |
But values are subject to change, often in response to past experience and fears about the future. | Но ценности изменяются, часто в ответ на опыт прошлого и из страха перед будущим. |
The official response to climate change must be recalibrated to the level and urgency of the threat. | Официальный отклик на изменения климата должен быть перенастроен в соответствии с уровнем и срочностью угрозы. |
This change, which is clearly seen in Africa, calls for an appropriate response from the United Nations. | Это изменение, которое четко заметно в Африке, требует соответствующего ответа со стороны Организации Объединенных Наций. |
The debate on this issue has only just begun, and views may change in response to events. | Обсуждения этого вопроса только начались, и в зависимости от развития событий могут измениться и мнения. |
In response, it was said that no substantive change had been intended by this, and that this change could be further considered by the Working Group. | В ответ было указано, что при этом не предполагалось внести какого либо существенного изменения и что Рабочая группа может продолжить рассмотрение этой формулировки. |
Climate change, infectious diseases, terrorism, and other ills that can easily cross borders demand a similar global response. | Изменения климата, инфекционные заболевания, терроризм и другие беды, которые могут легко пересечь границы, требуют подобного глобального ответа. |
The United Nations Framework Convention for Climate Change and the Kyoto Protocol are a response to that need. | С.17. Необходимо сократить выбросы парниковых газов, приводящих к изменению климата. |
It stresses that international o equitable response on the scale required to face cl h imate change challenges. | Европейский Совет подчеркивает д ведущую ролль л изменением климата. |
They elected a party which called for reform and change in response to a decade of violence and lawlessness. | Они выбрали партию, которая призывала к реформам и переменам в ответ на десятилетие насилия и беззакония. |
a The breakdown is subject to change in response to assistance requests received and is shown for indicative purposes only. | Сводные данные о потребностях с разбивкой по подпрограммам и подразделениям исполнителямa |
(d) To predict the response of biogeochemical processes to natural and anthropogenic perturbations, in particular those related to climate change. | d) прогнозирование биогеохимических процессов, происходящих в результате природных и антропогенных возмущений, в частности связанных с изменением климата. |
cAMP response element The cAMP response element is the response element for CREB. | CRE (cAMP response element) cAMP response element последовательность ДНК, с которой связывается CREB. |
Response | Ответ |
Response | Ответ |
The migration patterns, geographic range and seasonal activity of many terrestrial and marine species have shifted in response to climate change. | Миграционные маршруты, области расселения и сезонная активность многих наземных и морских видов сдвинулись в ответ на климатические изменения. |
Climate change impacts, adaptation measures and response strategies All Parties followed the UNFCCC guidelines for reporting on impacts, vulnerability and adaptation. | Последствия изменения климата, меры в области адаптации и |
In response, the government removed the redistricting issue from parliament to the constitutional court an attempt, reformers argued, to hold back change. | В ответ на это правительство решило передать вопрос об изменении количества избирательных округов из парламента в Конституционный суд как уверяют реформаторы, с целью не допустить изменений. |
Because of the amplified response of the Arctic to global warming, it is often seen as a leading indicator of climate change. | Поскольку арктический регион наиболее чувствителен к глобальному потеплению, климатические изменения в Арктике часто рассматриваются в качестве индикатора этого процесса. |
Humanitarian response | Гуманитарная деятельность |
Humanitarian response | Приложение |
Invoice Response | 5.3.19 Ответ по поводу счета фактуры |
Disaster response | Реагирование на бедствия |
Rapid response | Быстрое реагирование |
Government response | Ответные меры со стороны правительства |
Response systems | Системы реагирования |
Response (R) | Ответная реакция |
Server response | Ответ сервера |
Request Response | Запросить ответ |
HTTP Response | Ответ HTTP |
Server response | Ответ сервера |
No response | Нет ответа |
Init response | Отклик на инициализацию |
DLP response | Отклик на сигнал DLP |
Escape response | Отклик на Escape строку |
Related searches : Change In Response - Climate Change Response - Response To Change - Armed Response - Physiological Response - Get Response - Comprehensive Response - Effective Response - Final Response - Linear Response - Response Criteria - Bid Response