Translation of "changing weather patterns" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Because mankind is actually changing global weather patterns, the problems brought by adverse weather conditions in the future could actually multiply.
Но для значителной части человечества дело обстоит серьезнее, чем нам думается ведь мы действительно меняем погоду в планетарном масштабе, что в будущем грозит умножить проблемы, создаваемые неблагоприятными погодными условиями.
Impacts on weather patterns
Воздействие на погодные условия
Weather patterns have changed.
Погодные условия изменились.
Yet many of the highest costs of adapting to changing weather patterns will fall on them.
Тем не менее, именно они понесут основной груз изменения погодных условий.
Rainfall patterns are changing.
Меняется характер распределения количества осадков.
Changing global energy patterns
Меняющиеся глобальные энергетические модели
Changing weather patterns and the increasing magnitude and frequency of extreme weather events will require substantial investments if farmers are to adapt successfully.
Если мы хотим, чтобы фермеры могли успешно приспособиться к изменению моделей погоды, а также к увеличивающимся масштабам и частоте чрезвычайных метеорологических явлений, то это потребует существенных инвестиций.
I. CHANGING ENERGY CONSUMPTION PATTERNS
I. ИЗМЕНЕНИЕ СТРУКТУР ПОТРЕБЛЕНИЯ ЭНЕРГИИ
However patterns of involvement are changing.
В то же время характер связей меняется.
Rapidly Changing weather data for Plasmoids
Name
7.2.2 The reasons behind changing consumption patterns
7.2.2 Причины изменений в моделях потребления
Behavior patterns are generally unwritten and constantly changing.
Модели поведения, как правило, неписаные и постоянно меняются.
I. CHANGING ENERGY CONSUMPTION PATTERNS . 13 30 5
I. ИЗМЕНЕНИЕ СТРУКТУР ПОТРЕБЛЕНИЯ ЭНЕРГИИ . 13 30 6
On climate change, the world continues to experience changing weather patterns and has seen an increase in the frequency and intensity of natural disasters.
Что касается изменения климата, то в мире по прежнему отмечаются изменения погодных условий и повышенная частотность и интенсивность стихийный бедствий.
This evolution reflects changing trading patterns and globalized production processes.
Это вызвано изменением структуры торговли и глобализацией производственных процессов.
Changing weather patterns are already affecting the lives of millions of Africans by reducing food security, facilitating the spread of diseases like malaria, and prompting mass migration.
Изменяющиеся погодные условия уже затронули миллионы африканцев, уменьшив продовольственную безопасность, ускорив распространение болезней вроде малярии и вызвав массовую миграцию.
Small islands are now experiencing increasingly frequent immediate impacts from cyclones, storms and hurricanes associated with changing weather patterns, their effects causing major setbacks to economic development.
В настоящий момент на малые острова все чаще оказывают непосредственное влияние циклоны, штормы и ураганы, связанные с изменением климатической модели, следствием чего является значительный спад в области экономического развития.
Antarctica has a controlling influence on ocean circulation patterns, global weather patterns and, as a consequence, even food production.
Антарктика оказывает регулирующее воздействие на схему океанической циркуляции, на характер погоды на планете и, как следствие этого, даже на производство продуктов питания.
(b) The changing patterns of contracts and agreements in various sectors
b) типовых изменений различных видов договоров и соглашений в различных секторах
Changing weather patterns and the increasing magnitude and frequency of extreme weather events will require substantial investments if farmers are to adapt successfully. These changes hit the poorest the hardest, and global trends mask deep regional disparities.
Такие изменения сильнее всего затрагивают наиболее бедное население, а глобальные тенденции маскируют глубоко региональные различия.
(h) Changing patterns of transnational corporation structures, organization and modes of operation
h) типовое изменение структуры, организации и методов деятельности транснациональных корпораций
(i) Changing patterns in the size, characteristics and country composition of transnational corporations
i) изменение размеров, характеристик, а также отраслевой принадлежности и географии транснациональных корпораций
Special responsibility for changing consumption and production patterns lay with the developed countries.
Развитые страны несут особую ответственность за изменение структур потребления и производства.
What we're doing when we modify the weather is we're changing the world's climate, and we're changing the micro climates.
Когда мы искусственно изменяем погоду, мы изменяем мировой климат и мы изменяем микроклимат.
Meteorological satellites can monitor weather patterns, detect and track storms and monitor frosts and floods.
Метеорологические спутники позволяют следить за погодными условиями, выявлять и прослеживать ураганы и осуществлять мониторинг заморозков и наводнений.
Meteorological satellites could monitor weather patterns, detect and track storms and monitor frosts and floods.
Метеорологические спутники позволяют следить за погодными условиями, выявлять и прослеживать ураганы и осуществлять мониторинг заморозков и наводнений.
High income elasticities, product innovation and changing consumption patterns all contributed to that dynamism.
Высокая эластичность по фактору доходов, внедрение инноваций и изменение структуры потребления  все это способствовало такому динамизму.
(j) Changing patterns in corporate alliances across national borders and their impact on competition
j) изменение типов транснациональных корпоративных объединений и их влияние на конкурентную борьбу
I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns.
Я обнаружила, что её мягкая поверхность отзывалась на каждое дуновение ветра, непрерывно меняя форму.
Report of the Secretary General on changing global energy patterns (E C.13 1994 2)
Доклад Генерального секретаря о меняющихся глобальных энергетических моделях (E C.13 1994 2)
Meanwhile, ever changing patterns in supply and demand call for constant monitoring and dynamic responses.
В то же время, постоянно меняющееся соотношение спроса и предложения на наркотические средства требует постоянного мониторинга и своевременных ответных действий.
95 percent of the glaciers in the world are retreating or shrinking, and that's because the precipitation patterns and the temperature patterns are changing.
95 мировых ледников отступают или сокращаются в размерах из за изменения характера выпадения осадков и температурных режимов.
Less well known are the changes in temperature, weather patterns and wildlife behaviors that accompany total eclipses.
Менее известны изменения температуры, погодных условий и поведение дикой природы, которые сопровождают полные затмения.
He studied the variation patterns of the weather in the northern Atlantic Ocean and of the atmosphere.
Известен своими работами о погодных явлениях в северной части Атлантического океана и в атмосфере.
(g) Changing patterns of transnational corporation arrangements, including non equity arrangements, joint ventures and licensing agreements
g) изменения в механизмах деятельности транснациональных корпораций, включая неакционерные формы участия, совместные предприятия и лицензионные соглашения
It's still changing patterns even among groups who know how to deal with the Internet well.
Он меняется даже для тех, кто уже давно работает с Интернетом.
Changing location, for example re siting a hydro electric plant due to shift in water patterns and
е) изменение местоположения например, перенос гидроэлектростанции в другое место в связи с изменением водного режима и
Also, we make different color patterns by changing directions in which way connect balloons in each row.
И также, мы делаем разные цветовые узоры изменяя направление работы соеденения шариков в каждом ряде.
The game uses features from the Forecast Channel on the Wii, changing the weather conditions in the My Dream world according to real world weather conditions.
Игра использует функцию Канал погоды на Wii, благодаря которому погодные условия в мире Моя Мечта будут в соответствии с реальными погодными условиями.
Experts predict that parts of Southern Africa will suffer hotter, drier weather patterns, as will the northern Maghreb region.
Эксперты предсказывают, что часть Южной Африки и северная область Магриб пострадают от повышения температуры и более сухой погоды.
Changes in global climate patterns and the frequency of extreme weather events have increased the threat of natural disasters.
Изменения в глобальных моделях климата и частота чрезвычайных погодных явлений увеличили угрозу стихийных бедствий.
Also stressed was the importance of recognizing the diverse forms of families and changing patterns of family life.
В выступлениях также заострялось внимание на важном значении признания различных форм семей и меняющихся моделей семейной жизни.
Figure 2.12 Changing household consumption and Serbian households are much closer to patterns in EECCA (1995 2005)the consumption patterns of EU households, demonstrating surplus wealth for non essentials.
Рисунок 2.12 Изменения в структуре бытового потребления в ВЕКЦА за 19952005 гг.
Neglect and changing settlement patterns within the old town have threatened the long term preservation of this unique site.
Neglect and changing settlement patterns within the old town have threatened the long term preservation of this unique site.
changing patterns of partnerships and family formation, increasing flexibility and mobility that result from personal and work related causes.
i) изменением моделей партнерских отношений и семейных образований,

 

Related searches : Changing Patterns - Changing Weather - Shifting Weather Patterns - Seasonal Weather Patterns - Extreme Weather Patterns - Changing Work Patterns - Changing Traffic Patterns - Changing Buying Patterns - Changing Consumption Patterns - Changing Weather Conditions - Underlying Patterns - Buying Patterns