Translation of "charge with murder" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

with a murder charge hanging over me.
В едь я не явился бы к вам сюда, будь я убийцей.
Attempted murder charge over Belfast restaurant stabbing
Обвинение в покушении на убийство в ходе потасовки в ресторане Белфаста
The murder charge was reduced to manslaughter.
Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.
He was framed on a murder charge.
На него повесили убийство.
He was framed on a murder charge.
Его ложно обвинили в убийстве.
He was framed on a murder charge.
Против него было сфабриковано обвинение в убийстве.
Book him on a murder charge. Lieutenant.
Составьте на него обвинение в убийстве.
We're holding you on a murder charge, Waldron.
ћы задержали теб по обвинению в убийстве, олдрон.
If you're referring' to that crazy murder charge...
Если ты имеешь ввиду обвинение в убийстве...
And they have a charge (of murder) against me.
Я несу перед ними ответственность за грех и боюсь, что они убьют меня .
And they have a charge (of murder) against me.
Они видят во мне грешника. Ведь я убил одного из них, и они обвиняют меня в преступлении.
Are you the officer in charge of the bathtub murder?
Вы человек, отвечающий за это убийство в ванне?
He says, Will you take charge of investigation on Julia Wolf murder?
Он пишет Не примите ли Вы на себя расследование убийства Джулии Вулф?
If you're not careful, you will get a murder charge lined up.
Если не будете осторожны , вас могут обвинить в убийстве.
Premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts.
Умышленное убийство самое серьезное обвинение в уголовном суде.
2.1 On 27 March 1984, the author was arrested on a murder charge.
2.1 27 марта 1984 года автор был арестован по обвинению в убийстве.
He was sentenced to life on June 27, 1930, on the old murder charge.
Дон Вито был приговорён к пожизненному 27 июня 1930 года по старому обвинению в убийстве.
The charge of accessory to the murder of the couriers from whom the letters were stolen.
По обвинению в соучастии в убийстве курьеров, у которых были эти письма.
I charge you, that on the 26th of September you did willfully murder Charles Alexander Swan.
Вы обвиняетесь в том, что двадцать шестого сентября вы совершили умышленное убийство Чарльза Александра Свона.
Knowingly exposing someone to the risk of HIV infection is also grounds for a criminal charge of attempted murder, in addition to the rape charge.
В случае когда потерпевшего сознательно подвергают риску ВИЧ инфицирования, это может служить основанием для уголовного обвинения в попытке совершения убийства в дополнение к обвинению в изнасиловании.
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me.
И у них есть против меня грех я убил одного их человека , и я боюсь, что они убьют меня .
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me.
У них есть за мной грех, и я боюсь, что они убьют меня .
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me.
Я несу перед ними ответственность за грех и боюсь, что они убьют меня .
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me.
К тому же они обвиняют меня в преступлении, и я боюсь, что они убьют меня .
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me.
У них (свидетельство) греха за мной, И я боюсь они убьют меня .
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me.
Также они во мне видят преступника, потому боюсь, чтоб они не убили меня .
I'm being charged with murder.
Меня обвиняют в убийстве.
With me in charge.
Во главе со мной.
She should be charged with murder.
Она должна понести ответственность за убийство.
Tom was charged with attempted murder.
Том был обвинён в покушении на убийство.
I've been charged with a murder.
Меня обвинили в убийстве.
But with murder, there is certainty.
Но убийство здесь есть непременно.
I'm playing with him, I'll murder...
Я просто играю с ним, я сделаю его...
You charging her with murder, Lieutenant?
Вы обвиняете её в убийстве, лейтенант?
You're under arrest on the charge of willful murder... of a woman unknown in Portland Mansions, London on Tuesday last.
Вы арестованы по обвинению в убийстве неизвестной женщины... в Лондоне в этот вторник.
With his knowledge of mechanics and her familiarity with the victims' habits, they plotted this murder. Premeditated coldblooded murder.
С его знанием механики и с её хорошими знаниями о привычках жертв, они подготовили убийство, предумышленное, хладнокровное убийство.
The police charged Sachiyo with the murder.
Полиция обвинила Сачиё в убийстве.
Tom has been charged with Mary's murder.
Тома обвинили в убийстве Мэри.
Have anything to do with Taylor's murder?
Это изза убийства Тэйлора?
You ought to be charged with murder.
Тебя нужно обвинить в убийстве.
That someone is getting away with murder?
И убийство комуто может сойти с рук?
Mr. Cross, nobody gets away with murder.
Мистер Кросс, убийство никому не сойдет с рук.
Eh, busy again with scientific murder, eh?
Снова в апатии после убийства по всем правилам науки?
You provide me... ...with the perfect murder.
С тебя идеальное убийство.
After all, murder is murder.
После сделанного, смерть будет считаться убийством.

 

Related searches : Murder Charge - Charge Of Murder - Charged With Murder - With Charge - Charge With - Charge Them With - Charge You With - Charge Us With - With No Charge - Charge Sb With - Charge Him With - With A Charge - In Charge With