Translation of "chief federal prosecutor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chief - translation : Chief federal prosecutor - translation : Federal - translation : Prosecutor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The chief prosecutor A.I. | 65 Мороз Е. |
I'm the Chief Prosecutor at the ICC. | Я глава МС. |
A chief prosecutor should be appointed without delay. | Главный обвинитель должен быть назначен без промедления. |
Federal Prosecutor, Winnipeg Regional Office, Department of Justice of Canada. | Федеральный прокурор Регионального отделения Виннипега, министерство юстиции Канады |
He offered support and advice to the Chief Judge and the Prosecutor. | Он предложил помощь и консультации главному судье и прокурору. |
However, the Minister asked the Chief Public Prosecutor in Utrecht to raise the problems encountered by the author in tripartite consultations between the Chief Public Prosecutor, the Mayor and the Chief of the Municipal Police of Utrecht. | Тем не менее министр просил главного прокурора города Утрехт рассмотреть проблемы, с которыми столкнулся автор сообщения, в рамках трехсторонних консультаций между главным прокурором, мэром и начальником муниципальной полиции города Утрехт. |
Kenji Sakamoto Chief Prosecutor, University of Tsukuba professor of criminology says the following | Сакамото Кендзи главный прокурор, профессор криминалистики университета Цукуба говорит следующее |
After the demonstration, Nova TV journalists tracked down Marko Zvrlevski, Macedonia's chief public prosecutor. | После демонстрации журналисты Нова ТВ отыскали Марка Зверлевски, генерального прокурора Македонии. |
The Chief Prosecutor, Luis Moreno Ocampo (Argentina), was sworn in on 16 June 2003. | Главный прокурор Луис Морено Окампо (Аргентина) был приведен к должностной присяге 16 июня 2003 года. |
Welcoming the convening of the International Tribunal and the naming of its Chief Prosecutor, | приветствуя созыв Международного трибунала и назначение его Главного обвинителя, |
The Hon. Chief Judge, Federal Capital Territory, Abuja Hon. Justice L. | Достопочтенный главный судья Нигерии, М.Л. |
28. Calls upon States to contribute such experts to the Chief Prosecutor and the Tribunal | 28. призывает государства выделить в распоряжение Главного обвинителя и Трибунала таких специалистов |
In 1982 the author complained to the Chief Public Prosecutor, demanding the abolition of KGB methods. | В 1982 году автор обратился к Генеральному прокурору с жалобой, в которой содержалось требование покончить с методами, характерными для КГБ. |
quot 28. Calls upon States to contribute such experts to the Chief Prosecutor and the Tribunal | 28. призывает государства выделить в распоряжение Главного обвинителя и Трибунала таких специалистов |
and Federal Minister of Justice of Yugoslavia addressed to the Prosecutor of the International Tribunal for the | Югославии от 20 декабря 1994 года на имя обвинителя Международного трибунала |
ADDRESS BY CHIEF ERNEST SHONEKAN, HEAD OF STATE AND COMMANDER IN CHIEF OF THE ARMED FORCES OF THE FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA | ВЫСТУПЛЕНИЕ ГЛАВЫ ГОСУДАРСТВА И ВЕРХОВНОГО ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО ВООРУЖЕННЫМИ СИЛАМИ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ НИГЕРИИ ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВА ВОЖДЯ ЭРНЕСТА ШОНЕКАНА |
1985 1987 Chief, Headquarters Inspection Unit, Foreign Office of the Federal Republic of Germany | 1985 1987 годы Начальник Инспекционной группы штаб квартиры, министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия |
In three years, only 30 women have been listened to by the chief prosecutor of Bamako s III Municipality. | За три года, только 30 женщин были выслушаны прокурором общины 3 в Бамако . |
Only the Supreme Court could ban a political party and only on the proposal of the Chief Prosecutor. | Только Верховный суд может запретить политическую партию, и исключительно по инициативе Генерального прокурора. |
When the Tribunal's chief prosecutor, Carla del Ponte, comes to Belgrade this Tuesday her welcome will not be warm. | Когда главный обвинитель Трибунала, Карла дель Понте (Carla del Ponte), прибудет в Белград в этот вторник, вряд ли ей будет оказан теплый прием. |
The tripartite authorities (mayor, public prosecutor and local police chief) constitute the forum in which local enforcement policy is coordinated. | Авторитетный треугольник (в составе мэра, государственного обвинителя и начальника местного отделения полиции) представляет собой тот механизм, с помощью которого обеспечивается координация местной правоприменительной политики. |
Assistant Prosecutor, Office of the Public Prosecutor | Помощник адвоката Генеральной прокуратуры Республики |
PROSECUTOR | Ктонибудь из них, мистер Уоррен? |
The Court ordered the federal prosecutor to pay a fee of 3,000 Swiss francs ( 2,514) for the attention of Nada's lawyer. | Суд обязал федерального прокурора выплатить адвокату компании Нада штраф в размере 3000 швейцарских франков (2514 долл. |
Chief Ernest Shonekan, Head of State and Commander in Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria, was escorted into the General Assembly Hall. | Вождя Эрнеста Шонекана, главу государства и верховного главнокомандующего вооруженными силами Федеративной Республики Нигерии, сопровождают в Зал Генеральной Ассамблеи. |
Chief Ernest Shonekan, Head of State and Commander in Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria, was escorted from the General Assembly Hall. | Вождя Эрнеста Шонекана, главу государства и верховного главнокомандующего вооруженными силами Федеративной Республики Нигерии, сопровождают из Зала Генеральной Ассамблеи. |
Prosecutor training | Подготовка прокуроров |
Mr. Prosecutor? | Месьё прокурор. |
Mr. Prosecutor. | Обвинитель? |
Mr. Prosecutor. | Господин обвинитель. |
30. Invites the Chief Prosecutor to consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence | 30. предлагает Главному обвинителю рассмотреть вопрос о включении в штат своих сотрудников специалистов по расследованию насильственных половых преступлений |
27. Recommends that the Chief Prosecutor consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence | 27. рекомендует Главному обвинителю рассмотреть вопрос о включении в штат своих сотрудников специалистов по расследованию насильственных половых преступлений |
3. The Public Prosecutor General of the Federal Court of Justice in Karlsruhe has taken charge of the investigation into the attack. | 3. Расследование этого нападения ведется генеральным прокурором федерального суда в Карлсруэ. |
Jean Kambanda (1998) Prosecutor v. Omar Serushago (1999) Prosecutor v. Georges Ruggiu (2000) Prosecutor v.Vincent Rutaganira (2005). | Следующие решения были приняты на основе заявлений о признании вины Обвинитель против Жана Камбанды (1998 год) Обвинитель против Омара Серушаго (1999 год) Обвинитель против Жоржа Руггиу (2000 год) Обвинитель против Винсента Рутаганиры (2005 год). |
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, | старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон, |
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, | старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар, |
However, the report predates recent important events relating to Croatia's cooperation with the Tribunal, including the latest vital assessment of the Chief Prosecutor. | Однако доклад предвосхищает некоторые важные события, касающиеся сотрудничества с Трибуналом, включая последнюю недавнюю оценку деятельности Обвинителя. |
The Chief Prosecutor, in her latest assessment for the European Union Task Force, on 3 October 2004, that Croatia has been fully cooperating. | Обвинитель в своей последней оценке для Целевой группы Европейского союза, 3 октября 2004 года, заявила, что Хорватия сотрудничает в полном объеме . |
quot 27. Recommends that the Chief Prosecutor consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence | 27. рекомендует Главному обвинителю рассмотреть вопрос о включении в штат своих сотрудников специалистов по расследованию насильственных половых преступлений |
I also express my sincere gratitude to Judge Erik Møse, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), to Ms. Carla Del Ponte, Chief Prosecutor of the ICTY, and to Mr. Hassan Jallow, Prosecutor of ICTR. | Я также выражаю искреннюю благодарность Председателю Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР) судье Эрику Мёсе, Главному обвинителю МТБЮ г же Карле Дель Понте и Обвинителю МУТР г ну Хасану Джэллоу. |
Prosecutor USG 1 | Обвинитель ПГС 1 |
That's all.(Prosecutor) | У меня все свидетели. |
Proceed, Mr. Prosecutor. | Обвинитель, продолжайте. |
While the ICC s chief prosecutor, Luis Moreno Ocampo, expresses confidence that Bashir will be brought to justice, it is unclear how this will happen. | Несмотря на уверенность главного прокурора МУС Луиса Морено Окампо в том, что Башир будет привлечён к ответственности, как именно это будет сделано, остаётся неясным. |
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals. | Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах. |
Related searches : Chief Prosecutor - Federal Prosecutor - Deputy Chief Prosecutor - Chief Public Prosecutor - Federal Public Prosecutor - Federal Prosecutor General - Crown Prosecutor - General Prosecutor - Assistant Prosecutor - Private Prosecutor - Regional Prosecutor - City Prosecutor - Senior Prosecutor