Translation of "chief in charge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Charge - translation : Chief - translation : Chief in charge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Council of Chief Designers was in charge of all space projects. | Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов. |
I'm Chief Inspector Hubbard, in charge of Criminal Investigation of this division. | Доброе утро, сэр. Я старший инспектор Хаббард, начальник отдела расследований в нашем участке. |
The Air Operations Assistant acts as Officer in Charge in the absence of the Chief Aviation Officer. | Младший сотрудник по воздушным перевозкам будет временно замещать главного авиационного сотрудника в отсутствии последнего. |
The underlying charge in the Chief Prosecutor s indictment is that the AKP has been eroding secularism. | Основной пункт в обвинительном акте Главного прокурора заключается в том, что AKP подрывает атеизм. |
Standing for this is the charge on the chief, a pair of wings. | Население составляет 363 человека (на 31 декабря 2010 года). |
Governance The chief French official in charge of the French Concession was the Consul General of France in Shanghai. | Главой французской концессии был генеральный консул Франции в Шанхае. |
During the same period, MINUSTAH had five successive Chief Procurement Officers or officers in charge from other missions. | Департамент информировал Комиссию о том, что Группе по вопросам коммуникаций МООНДРК потребовалось около года, чтобы оценить совместимость указанной системы с системой связи. |
De Castro was the chief engineer in charge of the PDP 8, DEC's line of inexpensive computers that created the minicomputer market. | Де Кастро был главным инженером проекта по созданию миникомпьютеров серии PDP 8, которые били пионерами на рынке дешёвых компьютеров. |
In 2002 he took the position of chief engineer with the Spanish Racing Engineering team, in charge of its World Series by Nissan programme. | С 2002 года главный инженер в испанской автогоночной команде Racing Engineering, принимавшей участие в Мировой серии Ниссан. |
Who's in charge? | Кто мной занимается? |
Who's in charge? | Кто главный? |
I'm in charge. | Я ответственный. |
Secretary in Charge | Secretary in Charge |
Officer in Charge | Иcполняющий обязанности начальника сотрудник по политическим вопросам |
We're in charge. | Мы в ответе. |
I'm in charge. | Аз командвам тук. |
Gen. Thomas Lincoln Casey, Chief of the U.S. Army Corps of Engineers, who at the time was in charge of the building's construction. | Эдвард Пирс Кейси, 25 летний сын генерала Томаса Линкольна Кейси, стал художественным руководителем на время строительства. |
Pilate said to the chief priests and the multitudes, I find no basis for a charge against this man. | Пилат сказал первосвященникам и народу я не нахожу никакой вины в этом человеке. |
And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary. | Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника под его надзором те, которым вверено хранение святилища. |
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, | старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон, |
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, | старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар, |
Who was in charge? | А кто у власти? |
Who's in charge here? | Кто здесь главный? |
I'm in charge here. | Я здесь главный. |
I'm in charge here. | Я здесь за старшего. |
I'm in charge here. | Я здесь за главного. |
I'm in charge here. | Я здесь за всё в ответе. |
Who's in charge here? | Кто здесь ответственный? |
Who's in charge here? | Кто здесь старший? |
You're in charge now. | Теперь ты главный. |
in charge of Telecommunications | Телекоммуникационного сообщества |
And who's in charge? | И кто несет ответственность? |
Who's in charge here? | Ну, кто здесь за главного? |
Who's in charge here? | Кто тут главный? |
With me in charge. | Во главе со мной. |
Who's in charge here? | Кто тут командует? Я, сэр. |
That you're in charge. | Что ты главный? |
You're in charge now. | Теперь вы начальник. |
You were in charge. | Ты был за главного. |
Sheriff Carrey's in charge. | Нам позвонил шериф Керри. |
Take him in charge. | Посадите его под замок. |
Who's in charge here? | Кто тут за старшего? |
You're still in charge. | Ты ещё главный. |
You'll be in charge. | А! Вы уже назначены. |
Until then, interference from China was covert and subtle, so that the public perception was that Hong Kong s Chief Executive, Tung Chee hwa, was in charge. | До тех пор вмешательство со стороны Китая было скрытым и хитрым, чтобы общественность не могла усомниться в том, что руководит всем Глава Исполнительной Власти Гонконга Танг Чихва. |
Related searches : In Charge - Editor In Chief - In-chief(ip) - Commander In Chief - Representative In Charge - Temporarily In Charge - Member In Charge - Commander In Charge - Researcher In Charge - Men In Charge - Putting In Charge - Already In Charge