Translation of "men in charge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Women perform more free of charge household work than men in all age groups. | Женщины выполняют больший объем неоплачиваемой работы по хозяйству, чем мужчины во всех возрастных группах. |
During the early 1900s, men like J.P. Morgan led the charge. | В начале XX века этой проблемой озаботились такие умы как Джи Пи Морган. |
Responsibility for Myrna's death must be shared by the men in charge of government security in September 1990. | Ответственность за смерть Мирны должны разделить все, кто руководил правительственной службой безопасности в сентябре 1990 года. |
Who's in charge? | Кто мной занимается? |
Who's in charge? | Кто главный? |
I'm in charge. | Я ответственный. |
Secretary in Charge | Secretary in Charge |
Officer in Charge | Иcполняющий обязанности начальника сотрудник по политическим вопросам |
We're in charge. | Мы в ответе. |
I'm in charge. | Аз командвам тук. |
Who was in charge? | А кто у власти? |
Who's in charge here? | Кто здесь главный? |
I'm in charge here. | Я здесь главный. |
I'm in charge here. | Я здесь за старшего. |
I'm in charge here. | Я здесь за главного. |
I'm in charge here. | Я здесь за всё в ответе. |
Who's in charge here? | Кто здесь ответственный? |
Who's in charge here? | Кто здесь старший? |
You're in charge now. | Теперь ты главный. |
in charge of Telecommunications | Телекоммуникационного сообщества |
And who's in charge? | И кто несет ответственность? |
Who's in charge here? | Ну, кто здесь за главного? |
Who's in charge here? | Кто тут главный? |
With me in charge. | Во главе со мной. |
Who's in charge here? | Кто тут командует? Я, сэр. |
That you're in charge. | Что ты главный? |
You're in charge now. | Теперь вы начальник. |
You were in charge. | Ты был за главного. |
Sheriff Carrey's in charge. | Нам позвонил шериф Керри. |
Take him in charge. | Посадите его под замок. |
Who's in charge here? | Кто тут за старшего? |
You're still in charge. | Ты ещё главный. |
You'll be in charge. | А! Вы уже назначены. |
Be that as it may, please choose with great care the men put in charge of watching over the ring. | Даже если и так, пожалуйста, внимательно выберите тех, кто будет присматривать за кольцом. |
It did not make it possible for men or boys to lay a charge of rape. | Оно не давало возможности мужчинам или мальчикам выдвинуть обвинение в изнасиловании. |
Any charge for listening? No charge. | Услышать их чтонибудь стоит? |
Second, who is in charge? | Второй кто стоит у власти? |
Who will be in charge? | Кто будет управлять? |
I am in charge here. | Я здесь главный. |
I should be in charge. | Я должен быть во главе. |
Tom was always in charge. | Том всегда нёс ответственность. |
No one is in charge. | Никто не отвечает. |
I'm in charge here now. | Я отвечаю здесь и сейчас. |
You're in charge of security. | Ты отвечаешь за безопасность. |
She's the nurse in charge. | Она моя медсестра. |
Related searches : Men - Men In Suits - Men In Power - Men In Uniform - Men In Drag - In Elderly Men - In Charge - Wise Men - Enlisted Men - Men Only - Two Men - Idle Men - Key Men - Most Men