Translation of "child outcomes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In families where the wife has been employed longer, men tend to do more and better child care, with measurable payoffs in child outcomes. | В семьях, где жена работает в течение более продолжительного периода времени, мужчины, как правило, занимаются детьми больше и смотрят за ними лучше, что приносит заметную п льзу в воспитании ребенка. |
UNICEF will contribute to these outcomes, and has a specific lead role in child and youth centred activities. | ЮНИСЕФ будет содействовать результативности деятельности по этим направлениям и будет играть конкретную ведущую роль в мероприятиях в интересах детей и молодежи. |
Workshop outcomes | Результаты семинара |
Clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes. | Четко сформулированные ожидаемыми результатами. |
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes | четко определенные результаты и соответствие ожидаемых результатов цели проекта |
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes | результаты и соответствие цели проекта ожидаемым четко определенные результатам |
Several outcomes are possible. | Возможны несколько исходов. |
There's only 2 outcomes. | Здесь только 2 результата. |
Today, going to work decreases the chance of divorce. In families where the wife has been employed longer, men tend to do more and better child care, with measurable payoffs in child outcomes. | В семьях, где жена работает в течение более продолжительного периода времени, мужчины, как правило, занимаются детьми больше и смотрят за ними лучше, что приносит заметную пользу в воспитании ребенка. |
Second, outcomes are not predictable. | Во вторых, неизвестно, чем все это закончится. |
The outcomes were as follows | Миссия пришла к следующим выводам |
(c) Programme objectives and outcomes | c) цели и результаты программы |
Outcomes of major intergovernmental meetings | Итоги основных межправительственных совещаний |
Wealth, not culpability, shapes outcomes. | Богатство, а не вина определяет исход. |
evaluation of project outcomes | оценка достижений проектов |
Project Objectives, Outcomes and Activities | 111.3 Цели, результаты и мероприятия в рамках проекта |
Once completed, the evaluation framework could serve as a tool guide in determining the effectiveness and outcomes of initiatives in early learning and child care. | После их завершения эти исследования могут послужить инструментом или ориентиром для определения эффективности и оценки результатов инициатив в области дошкольного обучения и ухода за детьми в раннем возрасте. |
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack? | Т.е. здесь всего 52 возможных результата. И сколько из этих результатов определены как валет ? |
Free market economics leads to great outcomes for the rich, but pretty miserable outcomes for everyone else. | Экономика свободного рынка приводит к повышению доходов богатых, но весьма плачевным результатам для всех остальных. |
But other outcomes are also possible. | Но возможны другие исходы. |
(iii) Focusing upon purpose and outcomes | iii) сосредоточение внимания на целях и результатах |
Adoption of the final outcomes of | Утверждение итоговых документов Международного совещания |
Assess the outcomes achieved to date. | Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям. |
C. Outcomes of deliberations Draft provisional | С. Итоги обсуждений проект предварительных рекомендаций по |
Well there's exactly six such outcomes. | Какие из значений результатов в сумме будут равны семи.Есть ровно шесть таких результатов. Один и шесть. Два и пять. |
And then, how many total outcomes? | Тогда сколько всего исходов? |
So here are all the outcomes. | Здесь будут все возможные результаты. |
Outcomes can be tangible or intangible. | Результаты могут быть вещественными и невещественными |
Child labour, child kidnapping, child trafficking | Детский труд, похищение детей, торговля детьми |
In countries or areas with moderate to high mortality rates, UNICEF will support increased coverage of those interventions that simultaneously improve child survival, growth and development outcomes. | В странах и районах, где уровень смертности колеблется от среднего до высокого, ЮНИСЕФ будет содействовать расширению охвата населения такими мероприятиями, которые способствуют одновременно выживанию, росту и развитию детей. |
Unfortunately, neither of these outcomes is likely. | К сожалению, такой исход событий маловероятен. |
Following are the outcomes proposed by Canada | Ниже приводится текст итоговых положений, предлагаемый Канадой. |
Objectives Programme components Outcomes Performance indicators Outputs | Информационно коммуникационные технологии |
Adoption of the final outcomes of the | Утверждение итоговых документов Международного совещания |
The expected outcomes of the seminar were | Предполагаемые итоги семинара включали следующее |
Objectives and possible outcomes of the meeting | Цели и возможные итоги совещания |
But we have trouble accessing our outcomes. | Мы не можем адекватно оценить последствия. |
They are structured and they produce outcomes. | Они структурированы и они производят результаты. |
And each choice leads to various outcomes. | И каждый выбор приводит к различным результатам. |
The second revenue stream is more outcomes. | Второй источник доходов от больше количества результатов. |
All of the outcomes are equally likely. | Все результаты равновероятны. |
The outcomes of actions are non deterministic. | Результаты действий являются недетерминированными. |
Realise outcomes in all participating Tacis countries. | достигаются результаты, в которых заинтересованы все участвующие страны Tacis. |
And then, over the total number of equally probable trials not trials, total number of equally possible outcomes. I should be using the word outcomes. So just with the word outcomes it should be the total number of outcomes in which what we're saying happens. | Только 3 орла ... разделить на общее количество равновероятных испытаний... нет, не испытаний общее количество равновероятных исходов (лучше использовать слово исход ), т.е. здесь должно быть общее количество исходов, при которых происходит то, о чем мы заявляем. |
Well, we can just look at all of the outcomes and we know that there are 4 equally probable outcomes. | Можно посмотреть на все результаты, а мы знаем, что у нас есть 4 возможных результата. |
Related searches : Research Outcomes - Outcomes Research - Future Outcomes - Life Outcomes - Better Outcomes - Improve Outcomes - Cardiovascular Outcomes - Environmental Outcomes - Safety Outcomes - Tangible Outcomes - Outcomes Achieved - Program Outcomes - Nutritional Outcomes