Translation of "chilled on ice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Ice chilled theme
Морозно ледяное оформлениеName
The champagne's on ice just next to you you've got the glasses chilled to celebrate.
Шампанское поставлено на лед, стаканы охлаждены, все готово к празднованию.
Cuts chilled
Упакованные в вакууме (УВ) (VAC)
I'm so chilled.
Нас он только освежил.
I'm chilled to the bone.
Я продрог до костей.
I hope it's properly chilled.
Надеюсь, его как следует охладили.
I'm chilled... to the bones.
Я продрогла... До костей.
Mother... are you not chilled?
Матушка... Ты не замерзла?
I was chilled to the bone.
Я продрог до костей.
I was chilled to the bone.
Я промерз до костей.
Oh yes sir, it's properly chilled.
Дада, месье, охладили.
EN 12830, Temperature recorders for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep frozen quick frozen food and ice cream Tests, performance, suitability.
EN 12830 Датчики температуры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого Испытания, рабочие характеристики, пригодность.
On Ice!
On Ice!
EN 13486, Temperature recorders and thermometers for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep frozen quick frozen food and ice cream Periodic verification.
EN 13486 Датчики температуры и термометры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого Периодическая проверка
I feel chilled to the bone today.
Я промерз до костей сегодня.
Dress warmly so you won't get chilled.
Одевайся тепло, чтобы не замёрзнуть.
Fire on ice.
Огонь на льду.
Falling on ice hurts.
Падать на лёд больно.
Tom slipped on ice.
Том подскользнулся на льду.
Put it on ice.
Положите это на лёд.
We're on thin ice.
Мы в щекотливой ситуации.
Put him on ice.
Тащите его в камеру.
My orchid's on ice.
Орхидея во льду
Chilled, frozen or deep frozen with or without packaging
ИУ (иIW (ндивидуально упакованные))
He slipped on the ice.
Он поскользнулся на льду.
You walk on the ice.
Ты идёшь по льду.
Tom slipped on the ice.
Том поскользнулся на льду.
Don't slip on the ice.
Смотрите не поскользнитесь на льду.
You're treading on thin ice.
Ты ходишь по тонкому льду.
You're treading on thin ice.
Вы ходите по тонкому льду.
I slipped on the ice.
Я поскользнулся на люду.
Nancy Kerrigan, Artistry on Ice .
Nancy Kerrigan, Artistry on Ice .
On to recovery ice cream.
Вперед за живительным мороженым.
Two more on the ice.
Дживс! Сделайте чтонибудь!
The ice on the sidewalk.
Лед на тротуаре.
Everything's on ice till Saturday.
Все заморожено до субботы.
Messenger NASA discovers ice on Mercury
Мессенджер НАСА открывает лед на Меркурии
I fell down on the ice.
Я упал на лёд.
I fell down on the ice.
Я упала на лёд.
I fell down on the ice.
Я упал на льду.
I fell down on the ice.
Я упала на льду.
He gorged himself on ice cream.
Он объелся мороженого.
You're skating on very thin ice.
Ты ходишь по очень тонкому льду.
You're skating on very thin ice.
Вы ходите по очень тонкому льду.
Put some ice on your leg.
Приложи к ноге льда.

 

Related searches : On Ice - On Dry Ice - Placed On Ice - Put On Ice - On Thin Ice - Putting On Ice - Kept On Ice - Driving On Ice - Walking On Ice - Ice - Chilled Goods - Chilled Beam - Chilled Out