Translation of "civil mediation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The head of Civil Affairs is responsible for negotiation and mediation with civil representatives throughout the mission area.
Руководитель Отдела по связи с гражданской администрацией и населением отвечает за ведение переговоров и посредничество в отношениях с гражданскими представителями на всей территории района операций миссии.
Civil legal aid and advice provision and the family mediation service are also being strengthened.
Гражданская правовая помощь и консультационное обеспечение, а также посреднические услуги в интересах семьи будут усилены.
Mediation
Посредничество
Mediation.
Посредничество.
Négociation, mediation
Методы проведения комплексной оценки α
B. Mediation Division
В. Отдел посредничества
Court appointed mediation
Посредник по назначению судом
Mediation in divorce
Посреднические услуги в бракоразводном процессе
Mediation Support Unit
1 ЗГС 2 С 5
Finally, civil society often plays a crucial role as peace facilitators and local partners for mediation between parties in conflict.
Наконец, гражданское общество нередко играет решающую роль в качестве посредников в деле обеспечения мира, а также местных партнеров в посреднических усилиях между сторонами в конфликте.
Let us make mediation a priority mediation at any stage of a conflict.
Давайте сделаем посредничество приоритетом посредничество на всех этапах конфликта.
The African Union mediation
Посредничество Африканского союза
July 2002 Completed Certificate Course for Court Mediation appointed Mediation performing services as Mediator in matters referred by the Resident Magistrate and Supreme Court for Mediation.
Июль 2002 года После окончания курсов для получения свидетельства назначенного судом посредника оказывала посреднические услуги при рассмотрении дел, направленных с этой целью судом магистрата резидента и Верховным судом.
The fellowship programme offers advanced training in conflict analysis, negotiation and mediation to international and national civil servants who wish to learn or refine these skills.
Эта программа стипендий позволяет углубить знания в области анализа конфликтов, ведения переговоров и посредничества для служащих международной и национальной гражданской службы, которые хотели бы приобрести или усовершенствовать такие навыки.
negotiation and mediation skills and techniques and
навыки и методы ведения переговоров и оказания посреднических услуг
Solving conflicts negotiation, mediation or claims process
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс
Solving conflicts Negotiation, mediation or claims process
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс
(xi) Proposals for enhanced institutional memory on peacemaking and mediation, including through systematic debriefings of officials involved in mediation efforts
xi) предложения по укреплению институциональной памяти в вопросах миротворчества и посредничества, в том числе с помощью систематического опроса должностных лиц, участвующих в посреднических усилиях
Her mediation put an end to our quarrel.
Её посредничество положило конец нашим раздорам.
(iii) Serbia Law on Mediation (2004 and ongoing)
iii) Сербия   закон о посредничестве (с 2004 года по настоящее время)
The Forces nouvelles informed the mediation about possible new attacks on its positions, and the mediation immediately communicated that information to UNOCI.
Новые силы сообщили посреднической миссии о возможных новых нападениях на их позиции, и посредническая миссия незамедлительно довела эту информацию до сведения ОООНКИ.
Two P 5 posts, Senior Officers, Mediation Support Unit one for mediation training and the other for best practices and operational support
двух должностей старших сотрудников Группы по поддержке посредничества класса C 5 одной должности сотрудника по подготовке кадров по вопросам посредничества и одной должности сотрудника по вопросам передовой практики и оперативной поддержки
The mediation of no mediators will avail them then.
И не поможет им (в День Суда) заступничество (даже) (всех) заступников (потому что они умерли будучи неверующими).
The mediation of no mediators will avail them then.
И не помогает нам заступничество заступников.
The mediation of no mediators will avail them then.
Заступничество заступников не поможет им.
The mediation of no mediators will avail them then.
Не поможет им ничьё заступничество ни ангелов, ни пророков, ни праведников.
The mediation of no mediators will avail them then.
Но не поможет им ничье заступничество.
The mediation of no mediators will avail them then.
И тут ничье заступничество им не поможет.
The mediation of no mediators will avail them then.
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев.
One D 1, Director of the Mediation Support Unit
одной должности директора Группы по поддержке посредничества уровня Д 1
The Advisory Committee recognizes the importance of mediation support.
Консультативный комитет признает важность поддержки посредничества.
B.E.S., Chin A Fat, M.J. Steketee, Mediation in practice.
65 B.E.S., Chin A Fat, M.J. Steketee, Mediation in practice.
The role and significance of professional mediation are defined.
Определена роль и значение профессионального посредничества.
Welcomes the report of the African Union mediation team
приветствует доклад группы посредников Африканского союза
We should also expand our dialogue and mediation capacities.
На) также не А б х А д З ) А у в е Я З ч З т ь наш д За Я А г А в 6 й З п А с р е д н З ч ес к З й п А те н За Я .
Before a complaint can be lodged with the Liechtenstein Court of Justice in contentious civil matters, a mediation procedure must be undertaken in the municipality of residence of the defendant.
С тем чтобы жалоба по гражданскому спору могла быть направлена в этот суд, сначала по месту жительства ответчика должна быть задействована процедура примирения.
24. Stresses the pivotal role of mediation in reconciling differences
24. подчеркивает центральную роль посредничества в урегулировании разногласий
Through Albert's mediation, relations between mother and daughter slowly improved.
Альберт выступил посредником между матерью и дочерью, и их отношения стали постепенно улучшаться.
Such areas include peacekeeping, mediation, conflict prevention and early warning.
К таким областям относятся деятельность по поддержанию мира, посреднические услуги, предотвращение конфликтов и раннее оповещение.
Discussions focused on the ongoing mediation mission of President Mbeki.
В центре внимания переговоров была текущая посредническая миссия президента Мбеки.
The harmonization of all mediation efforts is of particular importance.
Гармонизация всех посреднических усилий имеет особое значение.
And there was no mediation between us and the experience.
Не было никакой границы между нами и местом трагедии.
The last idea we had was family to family mediation.
Ещё одной идеей был межсемейный совет .
A Russian led mediation in Tajikistan ended the civil war of 1992 1997, and led opposition movements to hand over their weapons or to integrate into the regular army under Russian guarantees.
Российское посредничество в Таджикистане закончилось гражданской войной 1992 1997 годов, и спровоцировало оппозиционные движения сдать оружие или интегрироваться в регулярную армию под влиянием российских гарантий.
While the Ombudsman does provide mediation services, structured mediation and coaching should be made more widely available through the Ombudsman's Office and perhaps other offices as well.
Хотя Омбудсмен оказывает посреднические услуги, необходимо систематизировать посредническую деятельность и наставничество и расширить доступ к этим услугам через канцелярию Омбудсмена и, возможно, другие подразделения.

 

Related searches : Market Mediation - Mediation Skills - Conflict Mediation - Mediation Agreement - Mediation Procedure - Mediation Process - Mediation Service - Intercultural Mediation - Credit Mediation - Mediation Meeting - Binding Mediation - Mediation Platform