Translation of "civil offence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Civil - translation : Civil offence - translation : Offence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. | Нарушение этого закона представляет собой одновременно и гражданское правонарушение, и уголовное преступление, которое наказывается штрафом. |
Violation of this prohibition is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. | Нарушение этого запрета представляет собой гражданское правонарушение и уголовное преступление, которое наказывается штрафом. |
In British law, torture was both a civil and a criminal offence and had long been so. | В британском законодательстве пытка квалифицируется и давно как гражданское, так и уголовное правонарушение. |
No offence! | Не обижайся! |
No offence! | Без обид! |
No offence. | Без обиды. |
No offence intended. | Без обид. |
No offence meant. | Я не хотел тебя обидеть. |
Don't take offence. | Не обижайтесь. |
(5) The offence for which extradition is requested is a military offence | преступление, в связи с которым запрашивается выдача, является воинским |
(b) The military personnel were not prosecuted in a civil court as they should have been, given the offence to the integrity of the court and to the administration of civil justice | b) военные не были привлечены к ответственности в гражданском суде за посягательство на принцип неприкосновенности суда и воспрепятствование отправлению гражданского правосудия, как это должно было бы быть сделано |
(c) The offence is | с) преступление |
Please, take no offence.... | Пршу не обижаться на них... |
I meant no offence. | Я не хотел никого обидеть. |
I meant no offence. | Я не хотел тебя обидеть. |
No offence. None taken. | Без обид . Я и не обижаюсь . |
No offence. None taken. | Без обид . Я и не обижался . |
Offence of terrorist act. | террористический акт |
No offence, yours, Andre. | Без обид, ваш, Андрэ. |
No offence, simply business. | Не обижайтесь, просто бизнес. |
No offence, little man. | Извини, коротышка. |
She meant no offence. | Нет, она не хотела обидеть вас. |
Please don't take offence. | Не обижайтесь, прошу вас. |
So it's an offence. | Единогласно. |
Under the Act, any person, including a foreign State, could initiate civil proceedings in Australian courts when the offence fell within Australia's jurisdiction. | По этому Закону, в тех случаях, когда правонарушение находится в юрисдикции Австралии, любой субъект, в том числе и иностранное государство, может возбудить в австралийских судах соответствующее гражданское дело. |
She took offence at something. | Она обиделась на что то. |
Proceeds derived from the offence | продукции, полученной в результате совершения преступления |
I mean no offence here. | Я не хочу никого обидеть этим. |
PRlNCE And for that offence | ПРИНЦ И за это преступление |
is this your first offence? | Это ваш первый арест? |
The duchess has taken offence. | Герцогиня обиделась. |
No offence meant, of course... | Ничего личного... |
(c) Establishing the offence of trafficking in persons as a predicate offence for money laundering offences | с) квалификации преступления, связанного с торговлей людьми, в качестве предикатного преступления по отношению к отмыванию денег |
If unlawful conduct on the part of a judicial police officer amounts to a criminal offence, as would be the case with torture, the victim can obtain redress by bringing a civil action before the civil courts. | Если в неправомерных действиях сотрудника уголовной полиции присутствует состав уголовного преступления, как это имеет место в случае применения пыток, то пострадавший может добиться получения компенсации путем возбуждения иска в гражданских судебных органах. |
for what offence was she killed? | за какой грех она была убита на тех девочках не было никакого греха, чтобы их убить . |
for what offence was she killed? | за какой грех она была убита, |
for what offence was she killed? | за какой грех ее убили, В доисламские времена невежественные арабы живьем зарывали своих дочерей из за нищеты и бедности. Такую девочку спросят, за какой же грех она была убита? |
for what offence was she killed? | за какой грех ее убили, |
for what offence was she killed? | кто зарыл её живьём, за какой грех её, неповинную, убили, |
for what offence was she killed? | за какой же грех ее убили, |
for what offence was she killed? | За грех какой она была убита, |
for what offence was she killed? | за какой грех она убита? |
This offence shall be criminally prosecuted. | Дело о данном преступлении возбуждается по жалобе потерпевшего. |
It is also an offence to | Также правонарушением является |
shall be guilty of an offence. | считается виновным в совершении преступления. |
Related searches : Summary Offence - Alleged Offence - Indictable Offence - Cause Offence - Disciplinary Offence - Penal Offence - Statutory Offence - Offence Against - Causing Offence - Tax Offence - Petty Offence - Punishable Offence