Translation of "clandestine employment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clandestine - translation : Clandestine employment - translation : Employment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Measures aimed at the prevention and elimination of illegal or clandestine movements and employment of migrant workers in an irregular situation. | Меры, направленные на предотвращение и пресечение незаконных или тайных переездов и найма трудящихся мигрантов, не имеющих постоянного статуса. |
quot Aware also of other illegal activities related to trafficking, such as domestic labour, false marriages, clandestine employment and false adoption, | учитывая также другие виды незаконной деятельности, связанной с торговлей, такие, как наем в услужение, ложные браки, тайный наем и ложное удочерение, |
Detained in a clandestine centre | Освобожденные Задержанные в секретном центре |
I call these children, the clandestine readers. | Я зову их тайными читателями. |
We come upon them, the clandestine lovers. | Мы их застали, тайные любовники. |
The clandestine room of the matchmaker Greifer. | Подпольная комната свахи Грайфер. |
CLANDESTINE MACHINERY REGULATION OF THE BEARING OF ARMS | ОРГАНОВ БЕЗОПАСНОСТИ И СЕКРЕТНЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ РЕГУЛИРОВАНИЕ НОШЕНИЯ ОРУЖИЯ |
The Clandestine Front is led by Mr. Sabalae. | Подпольным фронтом руководит гн Сабалаи. |
He was suspected of being active in a clandestine movement. | Его подозревали в участии в подпольном движении. |
(c) The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories | с) поставок химических исходных веществ в подпольные лаборатории |
As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably. | В результате размах нелегальных перебросок через границу заметно сократился. |
Clandestine movements emerged, and a number of coups d'état were attempted. | Возникли подпольные движения, и было совершено несколько попыток государственного переворота. |
We indicated the presence clandestine of Mr. Dégrieux and his accomplice Manon. | Мы сообщаем о незаконном присутствии господина Дегриё и его соучастницы Манон |
Employment particularly manufacturing employment fell in July. | Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях. |
(f) Full employment, expansion of productive employment | f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости |
Employment | Занятость |
(Employment) | ГЛАВА XI |
Employment | Занятость |
There is no territory or theatre of operations, because the actors are clandestine. | Здесь нет ни территории, ни театра военных действий, поскольку участники находятся в подполье. |
Her delegation believed that all Member States should work towards ending clandestine immigration. | Делегация Японии полагает, что все государства члены должны принимать меры, с тем чтобы положить конец незаконной иммиграции. |
Yet you saw nothing wrong in having a clandestine meeting with a woman? | И, тем не менее, вы не видели ничего плохого в том, чтобы пойти на тайное свидание с женщиной? |
Employment record (reverse chronological order current employment first) | Профессиональная деятельность |
Labour employment | 3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ |
Employment conditions | Ситуация с занятостью |
Temporary Employment | Временная занятость |
Employment Record | Занимаемые должности |
Employment structure | Структура занятости |
Formal employment | Занятость в формальном секторе 0,1 2,9 |
Employment promotion | Содействие обеспечению занятости |
Employment 42.3 | Занятость |
Productive employment | Производительная занятость |
Several international smugglers and traffickers have been arrested and their clandestine operational networks dismantled. | Было арестовано несколько международных контрабандистов и торговцев наркотиками, а созданные ими подпольные сети были уничтожены. |
The Ministers also called for stepped up measures against employers of clandestine workers. 6 | Министры также призвали ужесточить меры, применяемые к нанимателям незаконных работников 6 . |
There were no arbitrary executions or enforced disappearances carried out by clandestine death squads. | Здесь нет ни произвольных казней, ни насильственных исчезновений в результате деятельности тайных эскадронов смерти. |
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction. | World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction. |
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm. | World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm. |
That s why the political talks open and clandestine now reported to be underway are vital. | Именно поэтому политические переговоры открытые и тайные которые, по сообщениям, идут в настоящее время, являются жизненно важными. |
Following the news of Almeyda's clandestine meetings, yet another fugitive, Daniel Borobio, made damaging revelations. | Вслед за новостями о тайных встречах Алмейда еще один беглец от правосудия Даниель Боробио сделал разоблачения, нанесшие серьезный вред Толедо. |
Criminal legislation will also be introduced to punish persons assisting the clandestine entry of aliens. | Будет также введено уголовное законодательство, предусматривающее наказание для лиц, оказывающих помощь в незаконном въезде иностранцев в страну. |
Kick Starting Employment | Запуск мер для роста занятости |
Reforming Employment Protection | Реформирование защиты права на труд |
Contracts of employment | Трудовые договоры |
Employment insurance benefits | Пособие по безработице |
Article 11 Employment | Статья 11 Занятость |
Article 11 Employment | Статья 11. |
Related searches : Clandestine Operation - Clandestine Work - Clandestine Affair - Clandestine Operations - Clandestine Activity - Clandestine Trade - Clandestine Migration - Clandestine Meetings - Clandestine Abortion - Employment Sector - Employment Brand - Minor Employment