Translation of "clandestine employment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Measures aimed at the prevention and elimination of illegal or clandestine movements and employment of migrant workers in an irregular situation.
Меры, направленные на предотвращение и пресечение незаконных или тайных переездов и найма трудящихся мигрантов, не имеющих постоянного статуса.
quot Aware also of other illegal activities related to trafficking, such as domestic labour, false marriages, clandestine employment and false adoption,
учитывая также другие виды незаконной деятельности, связанной с торговлей, такие, как наем в услужение, ложные браки, тайный наем и ложное удочерение,
Detained in a clandestine centre
Освобожденные Задержанные в секретном центре
I call these children, the clandestine readers.
Я зову их тайными читателями.
We come upon them, the clandestine lovers.
Мы их застали, тайные любовники.
The clandestine room of the matchmaker Greifer.
Подпольная комната свахи Грайфер.
CLANDESTINE MACHINERY REGULATION OF THE BEARING OF ARMS
ОРГАНОВ БЕЗОПАСНОСТИ И СЕКРЕТНЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ РЕГУЛИРОВАНИЕ НОШЕНИЯ ОРУЖИЯ
The Clandestine Front is led by Mr. Sabalae.
Подпольным фронтом руководит гн Сабалаи.
He was suspected of being active in a clandestine movement.
Его подозревали в участии в подпольном движении.
(c) The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories
с) поставок химических исходных веществ в подпольные лаборатории
As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably.
В результате размах нелегальных перебросок через границу заметно сократился.
Clandestine movements emerged, and a number of coups d'état were attempted.
Возникли подпольные движения, и было совершено несколько попыток государственного переворота.
We indicated the presence clandestine of Mr. Dégrieux and his accomplice Manon.
Мы сообщаем о незаконном присутствии господина Дегриё и его соучастницы Манон
Employment particularly manufacturing employment fell in July.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
(f) Full employment, expansion of productive employment
f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости
Employment
Занятость
(Employment)
ГЛАВА XI
Employment
Занятость
There is no territory or theatre of operations, because the actors are clandestine.
Здесь нет ни территории, ни театра военных действий, поскольку участники находятся в подполье.
Her delegation believed that all Member States should work towards ending clandestine immigration.
Делегация Японии полагает, что все государства члены должны принимать меры, с тем чтобы положить конец незаконной иммиграции.
Yet you saw nothing wrong in having a clandestine meeting with a woman?
И, тем не менее, вы не видели ничего плохого в том, чтобы пойти на тайное свидание с женщиной?
Employment record (reverse chronological order current employment first)
Профессиональная деятельность
Labour employment
3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ
Employment conditions
Ситуация с занятостью
Temporary Employment
Временная занятость
Employment Record
Занимаемые должности
Employment structure
Структура занятости
Formal employment
Занятость в формальном секторе 0,1 2,9
Employment promotion
Содействие обеспечению занятости
Employment 42.3
Занятость
Productive employment
Производительная занятость
Several international smugglers and traffickers have been arrested and their clandestine operational networks dismantled.
Было арестовано несколько международных контрабандистов и торговцев наркотиками, а созданные ими подпольные сети были уничтожены.
The Ministers also called for stepped up measures against employers of clandestine workers. 6
Министры также призвали ужесточить меры, применяемые к нанимателям незаконных работников 6 .
There were no arbitrary executions or enforced disappearances carried out by clandestine death squads.
Здесь нет ни произвольных казней, ни насильственных исчезновений в результате деятельности тайных эскадронов смерти.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm.
That s why the political talks open and clandestine now reported to be underway are vital.
Именно поэтому политические переговоры открытые и тайные которые, по сообщениям, идут в настоящее время, являются жизненно важными.
Following the news of Almeyda's clandestine meetings, yet another fugitive, Daniel Borobio, made damaging revelations.
Вслед за новостями о тайных встречах Алмейда еще один беглец от правосудия Даниель Боробио сделал разоблачения, нанесшие серьезный вред Толедо.
Criminal legislation will also be introduced to punish persons assisting the clandestine entry of aliens.
Будет также введено уголовное законодательство, предусматривающее наказание для лиц, оказывающих помощь в незаконном въезде иностранцев в страну.
Kick Starting Employment
Запуск мер для роста занятости
Reforming Employment Protection
Реформирование защиты права на труд
Contracts of employment
Трудовые договоры
Employment insurance benefits
Пособие по безработице
Article 11 Employment
Статья 11 Занятость
Article 11 Employment
Статья 11.

 

Related searches : Clandestine Operation - Clandestine Work - Clandestine Affair - Clandestine Operations - Clandestine Activity - Clandestine Trade - Clandestine Migration - Clandestine Meetings - Clandestine Abortion - Employment Sector - Employment Brand - Minor Employment