Translation of "clandestine operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clandestine - translation : Clandestine operations - translation : Operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is no territory or theatre of operations, because the actors are clandestine. | Здесь нет ни территории, ни театра военных действий, поскольку участники находятся в подполье. |
Detained in a clandestine centre | Освобожденные Задержанные в секретном центре |
I call these children, the clandestine readers. | Я зову их тайными читателями. |
We come upon them, the clandestine lovers. | Мы их застали, тайные любовники. |
The clandestine room of the matchmaker Greifer. | Подпольная комната свахи Грайфер. |
On the left are non threatening activities and on the right are controversial activities, which are sensitive and generally associated with covert or clandestine operations. | В левой части диаграммы указаны неугрожающие виды деятельности, а в правой части неоднозначные виды деятельности, которые носят деликатный характер и обычно связаны с тайными операциями. |
CLANDESTINE MACHINERY REGULATION OF THE BEARING OF ARMS | ОРГАНОВ БЕЗОПАСНОСТИ И СЕКРЕТНЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ РЕГУЛИРОВАНИЕ НОШЕНИЯ ОРУЖИЯ |
The Clandestine Front is led by Mr. Sabalae. | Подпольным фронтом руководит гн Сабалаи. |
He was suspected of being active in a clandestine movement. | Его подозревали в участии в подпольном движении. |
(c) The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories | с) поставок химических исходных веществ в подпольные лаборатории |
As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably. | В результате размах нелегальных перебросок через границу заметно сократился. |
Clandestine movements emerged, and a number of coups d'état were attempted. | Возникли подпольные движения, и было совершено несколько попыток государственного переворота. |
We indicated the presence clandestine of Mr. Dégrieux and his accomplice Manon. | Мы сообщаем о незаконном присутствии господина Дегриё и его соучастницы Манон |
Only intervention by US Vice President Dick Cheney two and a half days later secured the release of the soldiers, who were alleged to have been planning clandestine operations within the Kurdish zone. | Только через два с половиной дня, после вмешательства вице президента США Дика Чейни, солдат, которых подозревали в планировании секретных операций в курдской зоне, отпустили. |
It should also be noted that up to now, no individuals have been involved, no signs of clandestine recruitment operations have been found, and the OTPOR tourism agency is not registered as such. | Мы хотели бы также отметить, что на настоящий момент нет никаких данных о существовании упомянутых лиц, никаких признаков подпольной деятельности по вербовке не обнаружено, а туристическая фирма quot Отпор quot в качестве таковой не зарегистрирована. |
Her delegation believed that all Member States should work towards ending clandestine immigration. | Делегация Японии полагает, что все государства члены должны принимать меры, с тем чтобы положить конец незаконной иммиграции. |
Yet you saw nothing wrong in having a clandestine meeting with a woman? | И, тем не менее, вы не видели ничего плохого в том, чтобы пойти на тайное свидание с женщиной? |
Several international smugglers and traffickers have been arrested and their clandestine operational networks dismantled. | Было арестовано несколько международных контрабандистов и торговцев наркотиками, а созданные ими подпольные сети были уничтожены. |
The Ministers also called for stepped up measures against employers of clandestine workers. 6 | Министры также призвали ужесточить меры, применяемые к нанимателям незаконных работников 6 . |
There were no arbitrary executions or enforced disappearances carried out by clandestine death squads. | Здесь нет ни произвольных казней, ни насильственных исчезновений в результате деятельности тайных эскадронов смерти. |
It was, however, under the military occupation of Greece until 1974 with its 20,000 troops and officers who had been brought to the island in clandestine operations aimed at annexing the island to Greece (ENOSIS). | Однако он находился под военной оккупацией Греции до 1974 года, когда на острове находилось 20 000 греческих солдат и офицеров, которые были доставлены на остров в ходе тайных операций, направленных на аннексию острова Грецией (ЭНОСИС). |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушный транспорт |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушные операции |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушно транспортные операции |
That s why the political talks open and clandestine now reported to be underway are vital. | Именно поэтому политические переговоры открытые и тайные которые, по сообщениям, идут в настоящее время, являются жизненно важными. |
Following the news of Almeyda's clandestine meetings, yet another fugitive, Daniel Borobio, made damaging revelations. | Вслед за новостями о тайных встречах Алмейда еще один беглец от правосудия Даниель Боробио сделал разоблачения, нанесшие серьезный вред Толедо. |
Criminal legislation will also be introduced to punish persons assisting the clandestine entry of aliens. | Будет также введено уголовное законодательство, предусматривающее наказание для лиц, оказывающих помощь в незаконном въезде иностранцев в страну. |
6. Air operations Helicopter operations | 6. Эксплуатация воздушных средств |
He is accused of clandestine burials in the municipalities of the General Teran, China and Cadereyta. | Он обвиняется в тайных захоронениях в муниципалитетах Хенераль Теран, Хина и Кадерейта. |
Efforts are being made to locate clandestine landing areas, aircraft refuelling points, warehouses and raw materials. | Прилагаются усилия по обнаружению секретных взлетно посадочных полос, мест их дозаправки самолетов, складов для хранения сырья. |
Egypt hopes that nuclear tests, be they open or clandestine, will come to a complete halt. | Египет надеется, что ядерные испытания, будь то открытые или тайные, будут полностью прекращены. |
In Viet Nam, clandestine departures were rare, and many Vietnamese refugees had opted for voluntary repatriation. | Во Вьетнаме тайные выезды стали редкими, и многие вьетнамские беженцы согласились на добровольную репатриацию. |
By that date, however, only 85 per cent of the clandestine arms located had been destroyed. | Однако к этой дате было уничтожено только 85 процентов тайных запасов оружия. |
The second is that the figures do not include arrivals by dugouts or other clandestine means. | Второй фактор состоит в том, что в цифры не включены те, кто вернулся на родину quot на пирогах quot или же другими тайными путями. |
The threat emanating from such illegal trafficking is particularly grave when linked to clandestine nuclear programmes. | Угроза, связанная с такого рода незаконной торговлей, особенно велика в тех случаях, когда она увязывается с осуществлением секретных ядерных программ. |
6. Air operations (a) Helicopter operations | а) Операции с применением вертолетов |
Air operations Helicopter operations . 76 600 | а) Вертолеты 76 600 |
This creates a great deal of pressure for deforestation which is both clandestine and difficult to inspect. | Это приводит к значительному давлению в целях вырубки лесов, что будет носить нелегальный характер и будет сложно отследить. |
In early 1920 he went back to Kharkiv, taking part in clandestine Nabat conferences (February and April). | В начале 1920 года Барон возвращается в Харьков, участвует в феврале и в апреле в подпольных конференциях КАУ. |
Once openly practised, it had become a clandestine activity, and those practising it were arrested and prosecuted. | Некогда практиковавшиеся открыто, эти операции сейчас объявлены вне закона, и лицам, специализирующимся на этих операциях, грозит арест и судебное преследование. |
Israel's clandestine nuclear activities seriously threaten both regional peace and security and endanger the non proliferation regime. | Тайная ядерная деятельность Израиля представляет серьезную угрозу для регионального мира и безопасности и создает угрозу режиму нераспространения. |
Clandestine and illegal medical services are reportedly offered by individuals and groups operating on a humanitarian basis. | По сообщениям, отдельные лица и группы, действующие из гуманитарных соображений, подпольно предлагают незаконные медицинские услуги. |
13. Clandestine transfers of conventional arms, as well as military equipment and technology constituted a serious problem. | 13. Серьезную проблему представляют тайные поставки обычных вооружений, а также военной техники и технологии. |
We are particularly worried that the Council is increasingly tilting towards inconsistency and clandestine methods of work. | Мы особо обеспокоены тем, что Совет проявляет все большую склонность к непоследовательности в своих решениях и использованию quot секретных quot методов в своей работе. |
Operations | Методы |
Related searches : Clandestine Operation - Clandestine Work - Clandestine Affair - Clandestine Employment - Clandestine Activity - Clandestine Trade - Clandestine Migration - Clandestine Meetings - Clandestine Abortion - Operations Guide - Cease Operations - Project Operations