Translation of "class action complaint" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In May 2001, the migration agent advised that the class action had been refused, but that another class action had been commenced.
В мае 2001 года агент по вопросам миграции сообщил им, что коллективный иск был отклонен, но что начинается подача другого коллективного иска.
The Committee has concluded that it lacks jurisdiction to proceed upon such a complaint because it is brought as a general action on behalf of an entire class of individuals.
Комитет пришел к выводу о том, что он не обладает достаточной юрисдикцией для рассмотрения таких жалоб, поскольку они подаются в качестве общих исков от имени целого класса лиц.
The exercise of this right takes the shape of administrative proceedings action or civil class action.
Осуществление этого права обретает форму административного судопроизводства или гражданского группового иска.
Complaint No.
60 Complaint No.
The complaint
Орган по надзору не рассматривал вопроса о том, нарушает ли требование в отношении языка какое либо другое законодательство, в частности Закон о запрещении дискриминации.
The complaint
Кувейт
The complaint
Статья 11
The complaint
2 апреля 1997 года он прибыл в Канаду, где сразу же попросил предоставить ему убежище.
The complaint
Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы и замечания по нему заявителя
The complaint
Друг заявителя был убит на месте, а ему удалось спастись, поскольку он находился в автомобиле.
The complaint
Комментарии адвоката
The complaint
2.6 После выхода на свободу заявитель некоторое время лечился в частной больнице, восстанавливаясь от психических и физических последствий пыток.
The complaint
По этой причине сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции.
The Complaint
Жалоба
A complaint
Жалобы
What complaint?
Какой жалобы?
Some complaint?
Чтото не так?
Class C Class V Class E Class W
17.1 класса C класса V класса E класса W
If status was to be withdrawn, a new complaint was to be filed, giving new causes for action.
Если организация лишается статуса, то можно подать новую жалобу с указанием новых обоснований для дальнейших действий.
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is
Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу
Class address, class background, class characters.
Роскошный адрес, роскошное образование, роскошный имидж.
Encourage complaint submission.
Поощрять подачу жалоб.
What's your complaint?
На что жалуемся?
What's your complaint?
Жалься.
Have a complaint?
У Вас есть жалобы? Нет.
He underlined that there was no new complaint filed and no new information provided that would support a severe action being taken on an action previously acted upon.
Он подчеркнул, что не было представлено новых жалоб и новой информации, обосновывающей решительные действия в связи с принятыми ранее решениями.
Where it finds that a complaint has merit, the Commission may recommend to the President that remedial action be taken.
Если выясняется, что жалоба обоснована, Комиссия может рекомендовать президенту принять меры по исправлению положения.
A class action was instituted by ticket holders against the production company, Production Musicals Donald K.
Обладатели билетов обратились в суд с групповым иском на продюсера, компанию Produсtion Musicals Donald K. Donald Inc.
Yes, I have a complaint. I think it's a perfectly fair complaint.
Да, я недоволен, и на то есть причины.
So it's like 3rd class, 2nd class, 1st class.
То есть это вроде 3го разряда, 2го разряда, 1го разряда.
He filed a complaint.
Он подал жалобу.
We've had a complaint.
Мы получили жалобу.
Is that a complaint?
Это жалоба?
I have a complaint.
У меня есть жалоба.
I have a complaint.
У меня жалоба.
I read the complaint.
Я прочёл жалобу.
I've made a complaint.
Я написала жалобу.
I've made a complaint.
Я написал жалобу.
Having considered complaint No.
завершив рассмотрение жалобы 226 2003, представленного Комитету против пыток г жой Т.А.
Complaint and relief sought
Жалоба и искомое удовлетворение
62. Complaint by Zambia
62. Жалоба Замбии
64. Complaint by Guinea
64. Жалоба Гвинеи
72. Complaint by Cuba
72. Жалоба Кубы
91. Complaint by Benin
91. Жалоба Бенина
102. Complaint by Iraq
102. Жалоба Ирака

 

Related searches : Class Action - Class-action Suit - Certified Class Action - Private Class Action - Shareholder Class Action - Purported Class Action - Antitrust Class Action - Class Action Litigation - Class Action Settlement - Putative Class Action - Securities Class Action - Class Action Suit - Class Action Lawsuit