Translation of "class action litigation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Litigation
Суд
Litigation or arbitration
Суд или арбитраж
In May 2001, the migration agent advised that the class action had been refused, but that another class action had been commenced.
В мае 2001 года агент по вопросам миграции сообщил им, что коллективный иск был отклонен, но что начинается подача другого коллективного иска.
Litigation has yielded little result.
Судебная практика не особенно результативна.
My first first important litigation.
Это моя первая важная тяжба.
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки.
The exercise of this right takes the shape of administrative proceedings action or civil class action.
Осуществление этого права обретает форму административного судопроизводства или гражданского группового иска.
Litigation can be costly and hazardous.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
(a) International legal cooperation and litigation
a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство
It's definitely frivolous and sham litigation.
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство.
And we're actually doing some litigation.
Мы с этим боремся.
Those are serious law firms in litigation.
Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе.
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation
Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства
Term referring collectively to litigation and arbitration.
Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями.
And we're protecting our shareholders from employment litigation.
И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками .
The litigation would take several years to complete.
Для завершения тяжбы потребуется несколько лет.
Class C Class V Class E Class W
17.1 класса C класса V класса E класса W
Class address, class background, class characters.
Роскошный адрес, роскошное образование, роскошный имидж.
a) Current and pending litigation Litigation, either in progress or threatened may result in a debt owed by the target com pany to a third party.
а) Текущие и потенциальные судебные разбирательства Судебное разбирательство, находящееся в стадии производства, или угроза судеб ного разбирательства могут привести к возникновению у компанииобъекта анали за задолженности перед третьей стороной.
That was a period of litigation in the Malankara Church.
В последующие десятилетия церковь испытывала заметный рост.
Then an information management and litigation support system was developed.
Затем была разработана система управления информацией и поддержки судопроизводства.
A class action was instituted by ticket holders against the production company, Production Musicals Donald K.
Обладатели билетов обратились в суд с групповым иском на продюсера, компанию Produсtion Musicals Donald K. Donald Inc.
So it's like 3rd class, 2nd class, 1st class.
То есть это вроде 3го разряда, 2го разряда, 1го разряда.
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed.
После более чем 15 лет напряженной тяжбы и израсходованных 40 с лишним миллионов долларов США на иски и урегулирование споров, санкционированные конгрессом, дела были безрезультатно закрыты.
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low.
ПРЕДУСМОТРЕННАЯ МАНДАТОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РАМКАХ
2.3 In 2000, the authors, having allegedly not heard the outcome of the RRT appeal, engaged the second migration agent to add them to a class action. They obtained bridging visas on the basis of the class action application.
2.3 В 2000 году авторы, которым якобы ничего не было известно о результатах апелляции в СДБ, наняли второго агента по вопросам миграции, чтобы их включили в коллективный иск Им выдали временные визы на том основании, что был подан коллективный иск.
A lawsuit was filed in 2004 by four men, all minorities, and became a class action case.
В 2004 году четыре человека, все представители национальных меньшинств, подали в суд коллективный иск.
An Inner class is a class defined within another class.
Агрегация объекты одного класса входят в объекты другого.
Extra Class I Class II
В случае определения калибра по диаметру следующий минимальный диаметр
First class Business class Total
Первый класс Бизнес класс Итого
Since then, the company and the agency have been involved in litigation.
С тех пор компания и ведомство ведут судебное разбирательство.
That s the challenge. It s hard to prove direct causalities in civil litigation.
В этом состоит трудность. трудно доказать прямые причинные связи в судебном процессе по гражданскому делу .
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List
Иски, возбужденные лицами и организациями, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их
Similar provisions are made in Article 144(8) as regards civil litigation.
Аналогичное положение содержится в статье 144 8) в отношении гражданской тяжбы.
The administrative proceedings action refers to the defence of the afore mentioned interests and the litigation (in the instance of illegal conduct) against the harmful effects of the administrative actions.
В компетенцию административного судопроизводства входит защита вышеупомянутых интересов и возбуждение судебного дела (в случае незаконного поведения) при наличии вредных последствий административных действий.
class.
Филеб.
class
class
Class.
изд.
Class.
Авг.
Class
сорт
Class
класс
class
Note this is a KRunner keyword
Class
Класс
Class
КлассComment
class
классTag Type

 

Related searches : Litigation Action - Class Action - Class-action Suit - Certified Class Action - Private Class Action - Shareholder Class Action - Purported Class Action - Antitrust Class Action - Class Action Settlement - Putative Class Action - Class Action Complaint - Securities Class Action - Class Action Suit - Class Action Lawsuit