Translation of "class based society" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In Russia, the working class, although a small minority in a predominantly peasant based society, were organised in vast factories owned by the capitalist class, and into large working class districts.
В России рабочий класс, хотя и представляет незначительное меньшинство в многомиллионном крестьянском обществе, был организован на многих заводах, принадлежащих капиталистическому классу.
The world s quintessential middle class society is on the way to becoming its first former middle class society.
Общество среднего класса, считающееся мировым идеалом, готово стать первым в истории обществом бывшего среднего класса.
quot We can build a society based on brotherhood and our common nature, a society based on tolerance.
quot Мы можем построить общество, основанное на братстве и нашей общей природе, общество, основанное на терпимости.
You see love is selective, based on class and affiliation.
Понимаете, любовь избирательна, основана на классе и принадлежности.
Overview The trains are based on RENFE's Class 120 trains.
HT65000, создан на базе скоростных электропоездов RENFE серии 120.
A solid middle class has yet to emerge, nor a resilient civil society.
До сих пор не создан крепкий средний класс, как и жизнеспособное гражданское общество.
Membership The Society is based at Burlington House, Piccadilly, London.
Общество располагается в Бёрлингтон хаусе на площади Пикадилли в Лондоне.
Development of a knowledge based society New energy saving technologies
ПООЩРЕНИЕ ВНЕДРЕНИЯ НОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
It means a society based upon the opinion of civilians.
Цивилизация есть общество, основанное на мнении гражданского населения.
In other prosperous democracies, the middle class provides the glue that holds society together.
В других процветающих демократиях средний класс является тем связующим звеном, которое объединяет общество.
This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class.
Модуль поддержки сети на бузе уже устаревшего класса QHttp
Class C Class V Class E Class W
17.1 класса C класса V класса E класса W
Experience had shown that a strong middle class was the key to a stable, democratic society.
Опыт показал, что наличие сильного среднего класса является ключом к созданию стабильного, демократического общества.
He called for a society based on compassion, nonviolent principles and freedom.
Он призывал строить общество на принципах сострадания, ненасилия и свободы.
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations
Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации, а также организации местных сообществ
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations
Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации и организации местных сообществ
Class address, class background, class characters.
Роскошный адрес, роскошное образование, роскошный имидж.
It is a significantly further developed Wolf SSA, based on the Mercedes Benz G Class.
Это дальнейшее развитие Wolf SSA, который базируется на Mercedes Benz G класса.
External links New York Times biography Meditation class based on Rudi's teachings Rudi Movie Project
New York Times biography Meditation class based on Rudi's teachings Rudi Movie Project
There is no doubt that Egyptian society is deeply divided along sectarian, ideological, class, and regional lines.
Вне всяких сомнений, египетское общество глубоко разделено по религиозным, идеологическим, классовым и региональным направлениям.
Petrodollars are Russia s main resource for the development of an information based society.
Нефтедоллары являются основным ресурсом России для развития информационного общества.
A. Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations
А. Процесс участия, который включает гражданское общество, неправительственные организации, а также организации местных сообществ
Economic adjustment was based on an objective assessment of society and the economy.
Экономическая корректировка основывается на объективной оценке общества и экономики.
But to do that, our culture has to rise above fear based society.
Но для этого наша культура должна подняться над обществом, основанного на страхе.
The current situation amounted to tacit acceptance of discrimination based on class, race, gender and age.
Сложившаяся в настоящее время ситуация представляет собой молчаливое признание дискриминации по признаку классовой принадлежности, расы, пола и возраста.
It simply no longer exists in any meaningful way between the political class (of any party) and society.
Его просто больше не существует в хоть сколько нибудь значимой форме, между политическим классом (касается любой из партий) и обществом.
So it's like 3rd class, 2nd class, 1st class.
То есть это вроде 3го разряда, 2го разряда, 1го разряда.
They include Governments, community based organizations, civil society organizations, children's groups and international organizations.
К ним относятся правительства, общинные организации, организации гражданского общества, группы детей и международные организации.
It also needs to be participatory and based on constructive dialogue with civil society.
Оно также должно обеспечивать участие широких слоев населения и основываться на конструктивном диалоге с гражданским обществом.
So in a lecture based class, half the students are above that level and half are below.
Итак, в классе с лекциями половина студентов лучше этой величины, а половина хуже.
The airfares for such trips are constructed based on the combination of one way full economy class fares which are only marginally less costly than business class fares.
Авиатарифы для таких поездок рассчитываются на основе комбинации полных тарифов для проезда экономическим классом в один конец, которые лишь ненамного меньше тарифов на проезд бизнес классом.
An Inner class is a class defined within another class.
Агрегация объекты одного класса входят в объекты другого.
Extra Class I Class II
В случае определения калибра по диаметру следующий минимальный диаметр
First class Business class Total
Первый класс Бизнес класс Итого
The American Chemical Society (ACS) is a scientific society based in the United States that supports scientific inquiry in the field of chemistry.
Американское химическое общество () научная организация США, объединяющая исследователей, работающих в области химии.
In the meantime, America went from being a middle class society to one increasingly divided between rich and poor.
В то же время, Америка из общества среднего класса превратилась в общество с более серьезным разделением между бедными и богатыми.
Today, Aalborg is a city in transition from a working class industrial area to a knowledge based community.
Сегодня город переживает переходный этап от промышленного города, населенного рабочим классом, к наукоёмкому центру.
It is based on the occupation of operators and the sales class of farms combined (from Offutt 2000).
работу Offutt 2000)5. В ней выделяется пять групп малых семейных ферм (с объемом продаж менее 250 000 долл. США).
It is the best way of organizing a society based on reality and not ideals.
Это наилучший способ организации общества, основанный на реальности, а не идеалах.
And what too many people want can be dangerous to a civilized, law based society.
А то, что хотят слишком много людей, может быть опасно для цивилизованного, правового общества.
The theme was based on a revolt against materialism, rationalism, positivism, bourgeois society and democracy.
Эта тема была основана на противостоянии материализму, рационализму, позитивизму, буржуазному обществу и демократии.
Gender based violence is an indicator of the status of women in any given society.
Насилие по признаку пола является важным показателем, характеризующим положение женщин в любом обществе.
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations, community based organizations and specialized national institutions
Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации, организации местных сообществ и национальные специализированные учреждения
The Programme continues to strengthen its work with civil society organizations, including faith based organizations.
Программа продолжает укреплять свою работу с организациями гражданского общества, включая религиозные организации.
Member of the Advisory Board, African Society of International and Comparative Law (based in London).
Член консультативного совета Африканского общества международного и сравнительного права (базируется в Лондоне).

 

Related searches : Class-based Society - Class Society - Upper Class Society - Class Of Society - Knowledge-based Society - Medical Society - Open Society - Collecting Society - American Society - Polite Society - German Society - Debating Society