Translation of "class based society" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In Russia, the working class, although a small minority in a predominantly peasant based society, were organised in vast factories owned by the capitalist class, and into large working class districts. | В России рабочий класс, хотя и представляет незначительное меньшинство в многомиллионном крестьянском обществе, был организован на многих заводах, принадлежащих капиталистическому классу. |
The world s quintessential middle class society is on the way to becoming its first former middle class society. | Общество среднего класса, считающееся мировым идеалом, готово стать первым в истории обществом бывшего среднего класса. |
quot We can build a society based on brotherhood and our common nature, a society based on tolerance. | quot Мы можем построить общество, основанное на братстве и нашей общей природе, общество, основанное на терпимости. |
You see love is selective, based on class and affiliation. | Понимаете, любовь избирательна, основана на классе и принадлежности. |
Overview The trains are based on RENFE's Class 120 trains. | HT65000, создан на базе скоростных электропоездов RENFE серии 120. |
A solid middle class has yet to emerge, nor a resilient civil society. | До сих пор не создан крепкий средний класс, как и жизнеспособное гражданское общество. |
Membership The Society is based at Burlington House, Piccadilly, London. | Общество располагается в Бёрлингтон хаусе на площади Пикадилли в Лондоне. |
Development of a knowledge based society New energy saving technologies | ПООЩРЕНИЕ ВНЕДРЕНИЯ НОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ |
It means a society based upon the opinion of civilians. | Цивилизация есть общество, основанное на мнении гражданского населения. |
In other prosperous democracies, the middle class provides the glue that holds society together. | В других процветающих демократиях средний класс является тем связующим звеном, которое объединяет общество. |
This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class. | Модуль поддержки сети на бузе уже устаревшего класса QHttp |
Class C Class V Class E Class W | 17.1 класса C класса V класса E класса W |
Experience had shown that a strong middle class was the key to a stable, democratic society. | Опыт показал, что наличие сильного среднего класса является ключом к созданию стабильного, демократического общества. |
He called for a society based on compassion, nonviolent principles and freedom. | Он призывал строить общество на принципах сострадания, ненасилия и свободы. |
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations | Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации, а также организации местных сообществ |
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations | Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации и организации местных сообществ |
Class address, class background, class characters. | Роскошный адрес, роскошное образование, роскошный имидж. |
It is a significantly further developed Wolf SSA, based on the Mercedes Benz G Class. | Это дальнейшее развитие Wolf SSA, который базируется на Mercedes Benz G класса. |
External links New York Times biography Meditation class based on Rudi's teachings Rudi Movie Project | New York Times biography Meditation class based on Rudi's teachings Rudi Movie Project |
There is no doubt that Egyptian society is deeply divided along sectarian, ideological, class, and regional lines. | Вне всяких сомнений, египетское общество глубоко разделено по религиозным, идеологическим, классовым и региональным направлениям. |
Petrodollars are Russia s main resource for the development of an information based society. | Нефтедоллары являются основным ресурсом России для развития информационного общества. |
A. Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations | А. Процесс участия, который включает гражданское общество, неправительственные организации, а также организации местных сообществ |
Economic adjustment was based on an objective assessment of society and the economy. | Экономическая корректировка основывается на объективной оценке общества и экономики. |
But to do that, our culture has to rise above fear based society. | Но для этого наша культура должна подняться над обществом, основанного на страхе. |
The current situation amounted to tacit acceptance of discrimination based on class, race, gender and age. | Сложившаяся в настоящее время ситуация представляет собой молчаливое признание дискриминации по признаку классовой принадлежности, расы, пола и возраста. |
It simply no longer exists in any meaningful way between the political class (of any party) and society. | Его просто больше не существует в хоть сколько нибудь значимой форме, между политическим классом (касается любой из партий) и обществом. |
So it's like 3rd class, 2nd class, 1st class. | То есть это вроде 3го разряда, 2го разряда, 1го разряда. |
They include Governments, community based organizations, civil society organizations, children's groups and international organizations. | К ним относятся правительства, общинные организации, организации гражданского общества, группы детей и международные организации. |
It also needs to be participatory and based on constructive dialogue with civil society. | Оно также должно обеспечивать участие широких слоев населения и основываться на конструктивном диалоге с гражданским обществом. |
So in a lecture based class, half the students are above that level and half are below. | Итак, в классе с лекциями половина студентов лучше этой величины, а половина хуже. |
The airfares for such trips are constructed based on the combination of one way full economy class fares which are only marginally less costly than business class fares. | Авиатарифы для таких поездок рассчитываются на основе комбинации полных тарифов для проезда экономическим классом в один конец, которые лишь ненамного меньше тарифов на проезд бизнес классом. |
An Inner class is a class defined within another class. | Агрегация объекты одного класса входят в объекты другого. |
Extra Class I Class II | В случае определения калибра по диаметру следующий минимальный диаметр |
First class Business class Total | Первый класс Бизнес класс Итого |
The American Chemical Society (ACS) is a scientific society based in the United States that supports scientific inquiry in the field of chemistry. | Американское химическое общество () научная организация США, объединяющая исследователей, работающих в области химии. |
In the meantime, America went from being a middle class society to one increasingly divided between rich and poor. | В то же время, Америка из общества среднего класса превратилась в общество с более серьезным разделением между бедными и богатыми. |
Today, Aalborg is a city in transition from a working class industrial area to a knowledge based community. | Сегодня город переживает переходный этап от промышленного города, населенного рабочим классом, к наукоёмкому центру. |
It is based on the occupation of operators and the sales class of farms combined (from Offutt 2000). | работу Offutt 2000)5. В ней выделяется пять групп малых семейных ферм (с объемом продаж менее 250 000 долл. США). |
It is the best way of organizing a society based on reality and not ideals. | Это наилучший способ организации общества, основанный на реальности, а не идеалах. |
And what too many people want can be dangerous to a civilized, law based society. | А то, что хотят слишком много людей, может быть опасно для цивилизованного, правового общества. |
The theme was based on a revolt against materialism, rationalism, positivism, bourgeois society and democracy. | Эта тема была основана на противостоянии материализму, рационализму, позитивизму, буржуазному обществу и демократии. |
Gender based violence is an indicator of the status of women in any given society. | Насилие по признаку пола является важным показателем, характеризующим положение женщин в любом обществе. |
Participatory processes involving civil society, non governmental organizations, community based organizations and specialized national institutions | Процессы участия, которые включают гражданское общество, неправительственные организации, организации местных сообществ и национальные специализированные учреждения |
The Programme continues to strengthen its work with civil society organizations, including faith based organizations. | Программа продолжает укреплять свою работу с организациями гражданского общества, включая религиозные организации. |
Member of the Advisory Board, African Society of International and Comparative Law (based in London). | Член консультативного совета Африканского общества международного и сравнительного права (базируется в Лондоне). |
Related searches : Class-based Society - Class Society - Upper Class Society - Class Of Society - Knowledge-based Society - Medical Society - Open Society - Collecting Society - American Society - Polite Society - German Society - Debating Society