Translation of "clear legal situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clear - translation : Clear legal situation - translation : Legal - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is important for the Committee to obtain a clear picture not only of the legal situation, but also of the de facto situation. | Франция 4 февраля 1985 года 18 февраля 1986 года |
Legal implications of the situation | ПРАВОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ СИТУАЦИИ |
Does that clear the situation? | Это както проясняет ситуацию? |
The situation is very clear. | Ситуация ясна. |
You finally get a clear situation. | Ситуация наконецто стабилизировалась. |
The cause of this situation is clear. | Причины сложившейся ситуации ясны. |
I believe the legal position is now clear. | Полагаю, юридическая позиция ясна. |
The basic situation has been clear for years. | Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет. |
This situation has prompted a very clear reaction. | Создавшееся положение вызывает у нас неоднозначную реакцию. |
Minors detained in educational centres, according to legal situation | Несовершеннолетние, помещенные в воспитательные центры в разбивке по правовому статусу |
The causes of our precarious financial situation are clear. | Причины нашей ненадежной финансовой ситуации ясны. |
Well, gentlemen, the situation seems to be perfectly clear. | Господа, кажется, здесь всё ясно. |
These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing). | Это знамения книги ясной. |
These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing). | Это аяты Ясного Писания. |
These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing). | Это аяты ясного Писания. |
These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing). | Эти аяты знамения ясного Писания. |
These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing). | Сие знаменья Ясной Книги. |
These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing). | Вот знамения ясного писания. |
However, the response of legal opinion to this situation differs. | However, the response of legal opinion to this situation differs. |
The parties have a clear responsibility to improve this situation. | Стороны несут прямую ответственность за улучшение этой ситуации. |
Moreover, the legal nature of member States' responsibility was not clear. | Кроме того, правовой характер ответственности государств членов остается неясным. |
Thus Allah makes clear His Ayat (Commandments and legal obligations) for you. | Так разъясняет Аллах вам Свои знамения! |
Thus Allah makes clear His Ayat (Commandments and legal obligations) for you. | Так Аллах разъясняет вам Свои знамения. |
Thus Allah makes clear His Ayat (Commandments and legal obligations) for you. | Так разъясняет вам Аллах Свои знамения. |
It is not clear, however, what that entails in this situation. | Вместе с тем неясно, какие последствия влечет за собой такая ситуация. |
The situation surrounding the termination could become clear in the coming days. | Ситуация с увольнением может проясниться в ближайшие дни. |
The situation of children in detention was monitored and legal aid was provided. | Осуществлялся контроль за положением помещенных под стражу, которым оказывалась юридическая помощь. |
Some States had clear and elaborate legal definitions of mercenarism in their criminal codes. | В уголовных кодексах некоторых государств есть четкое и хорошо разработанное юридическое определение наемничества. |
This isn't just about North Carolina all those states that were clear, it's legal. | Речь не только о Северной Каролине. Речь здесь обо всех незаштрихованных штатах, где есть такие законы. |
The situation most revealing of the real human rights situation in the United States, however, was its legal and prison system. | 28. Лучше всего о положении в области прав человека в Соединенных Штатах свидетельствует ситуация, сложившаяся в правовой и пенитенциарной системах страны. |
During the visit, it was clear to me that the security situation had improved. | В ходе моего визита мне стало ясно, что обстановка в плане безопасности улучшилась. |
146. The representative said however that the actual situation did not match the legal one. | 146. Однако представитель заявила, что фактическое положение в стране не соответствует принятым правовым нормам. |
In fact, it is clear that the situation of minorities continues to be extremely precarious. | Совершенно ясно, что положение меньшинств по прежнему является очень опасным. |
It is not always clear whether the United Nations should intervene in a particular situation. | Не всегда ясно, должна ли Организация Объединенных Наций вмешиваться в урегулирование той или иной ситуации. |
The legal framework should also take due account of the situation of women and ethnic minorities. | В такой правовой основе следует также надлежащим образом учесть положение женщин и национальных меньшинств. |
If the legal norms had been observed in Rwanda, the situation there would never have degenerated. | Если бы было обеспечено соблюдение норм права, то такое развитие событий, какое имело место в Руанде, было бы невозможным. |
The situation of the legal profession in Hungary had changed considerably in the past two years. | В течение последних двух лет статус юридических работников в Венгрии значительно изменился. |
Resolution 1373 (2001) provided a clear strategy and universally accepted legal framework, and its implementation was essential. | Резолюция 1373 (2001) представляет собой четкую стратегию и всеми принятые правовые рамки, и осуществление ее является крайне важным. |
In this case, it is clear that legal assistance was assigned to Mr. Collins for the appeal. | Из обстоятельств дела явствует, что правовая помощь была предоставлена г ну Коллинзу для целей подачи апелляции. |
It is thus clear to everyone that there is no legal ground for imposing such a demand. | Таким образом, каждому ясно, что нет юридических оснований для выдвижения такого требования. |
Kiedis felt that It was clear that this situation had nothing to do with Woodstock anymore. | Кидис сказал Ясно, что эта ситуация больше не имеет ничего общего с Woodstock. |
As the report makes clear, the human rights situation in Iraq continues to warrant close attention. | Как четко говорится в докладе, положение в области прав человека в Ираке по прежнему нуждается в пристальном внимании. |
The United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) provides a clear example of such a situation. | Примером такой ситуации служит Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ). |
She still did not, however, have a clear picture of the real situation of rural women. | Оратор, однако, по прежнему не имеет четкого представления о реальном положении сельских женщин. |
The Chamber found that the situation was less clear in the period between 1954 and 1960. | Камера установила, что в период 1954 1960 годов положение было менее определенным. |
Related searches : Legal Situation - Clear The Situation - Situation Is Clear - Legal Situation For - Current Legal Situation - Clear Legal Framework - Profit Situation - Unpleasant Situation - Distressed Situation - Situation Where - Tough Situation