Translation of "clear the situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clear - translation : Clear the situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Does that clear the situation? | Это както проясняет ситуацию? |
The situation is very clear. | Ситуация ясна. |
The cause of this situation is clear. | Причины сложившейся ситуации ясны. |
You finally get a clear situation. | Ситуация наконецто стабилизировалась. |
The basic situation has been clear for years. | Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет. |
The causes of our precarious financial situation are clear. | Причины нашей ненадежной финансовой ситуации ясны. |
Well, gentlemen, the situation seems to be perfectly clear. | Господа, кажется, здесь всё ясно. |
This situation has prompted a very clear reaction. | Создавшееся положение вызывает у нас неоднозначную реакцию. |
The parties have a clear responsibility to improve this situation. | Стороны несут прямую ответственность за улучшение этой ситуации. |
The situation surrounding the termination could become clear in the coming days. | Ситуация с увольнением может проясниться в ближайшие дни. |
It is not clear, however, what that entails in this situation. | Вместе с тем неясно, какие последствия влечет за собой такая ситуация. |
During the visit, it was clear to me that the security situation had improved. | В ходе моего визита мне стало ясно, что обстановка в плане безопасности улучшилась. |
It is important for the Committee to obtain a clear picture not only of the legal situation, but also of the de facto situation. | Франция 4 февраля 1985 года 18 февраля 1986 года |
The Chamber found that the situation was less clear in the period between 1954 and 1960. | Камера установила, что в период 1954 1960 годов положение было менее определенным. |
In fact, it is clear that the situation of minorities continues to be extremely precarious. | Совершенно ясно, что положение меньшинств по прежнему является очень опасным. |
It is not always clear whether the United Nations should intervene in a particular situation. | Не всегда ясно, должна ли Организация Объединенных Наций вмешиваться в урегулирование той или иной ситуации. |
As the report makes clear, the human rights situation in Iraq continues to warrant close attention. | Как четко говорится в докладе, положение в области прав человека в Ираке по прежнему нуждается в пристальном внимании. |
From all the information received, it was clear that the general situation remained far from satisfactory. | Из всей полученной информации вытекает, что ситуация в целом далеко не удовлетворительная. |
The United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) provides a clear example of such a situation. | Примером такой ситуации служит Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ). |
She still did not, however, have a clear picture of the real situation of rural women. | Оратор, однако, по прежнему не имеет четкого представления о реальном положении сельских женщин. |
But this was such clear situation that that the ten year objectives had not been met. | Но сейчас очевидно что цели десятилетия не были достигнуты. |
Although the first report on Chernobyl appeared in Pravda on April 28, the situation was far from clear. | Несмотря на то, что первое сообщение о Чернобыле появилось в Правде только 28 апреля, ситуация все еще оставалась совершенно неясной. |
United Nations statistics made clear the situation of a number of LDCs in South and South East Asia. | Статистика Организации Объединенных Наций четко свидетельствует о том, в каком положении находится ряд НРС на юге и юго востоке Азии. |
Kiedis felt that It was clear that this situation had nothing to do with Woodstock anymore. | Кидис сказал Ясно, что эта ситуация больше не имеет ничего общего с Woodstock. |
The report made it clear that the tragic situation in the Occupied Palestinian Territory had not improved compared to previous years. | Доклад свидетельствует о том, что трагическая ситуация на оккупированной палестинской территории не улучшилась по сравнению с предыдущими годами. |
Clear the runway. Clear the runway. | Очистить везде, очистить везде |
It is clear from the report that the current situation in which they find themselves can only be described as tragic. | Из содержания доклада явственно следует, что нынешнее положение, в котором оказались эти люди, трудно оценить иначе, как драматическое. |
Their solidarity was rooted in a moral and ethical position and a clear understanding of the historical and political situation. | Их солидарность обусловлена их морально нравственной позицией и четким пониманием исторической и политической ситуации. |
Regarding the continuation, or the withdrawal of nursing care of a patient, the situation is less clear, say the authors of the report. | Что касается продления или прекращения медицинского ухода за больным, ситуация менее однозначна, говорят авторы доклада. |
The violent situation prevailing in South Lebanon makes very clear the complete failure of the concept of the security zone established by Israel. | Сложившаяся в Южном Ливане обстановка, характеризующаяся насилием, весьма четко свидетельствует об окончательном крахе концепции зоны безопасности, созданной Израилем. |
However, it is clear that the conclusion of a political agreement will allow for a certain easing of tensions in the situation. | Очевидно, однако, что заключение политических соглашений поможет в известной мере снизить напряженность ситуации. |
From Table 2 it is clear that the number of women positions improved considerably in 1998, compared to the situation in 1995. | Из таблицы 2 видно, что в 1998 году число женщин на этих должностях значительно увеличилось по сравнению с ситуацией в 1995 году. |
The situation in Haiti could not be any worse, as President Aristide made clear to us in his address to the Assembly. | Ситуация в Гаити не может быть еще хуже, как разъяснил нам в своем заявлении президент Аристид в нашей Ассамблее. |
Mandates for peace keeping operations must be clear and unambiguous and based on an assessment of the situation by the Secretary General. | Мандат операций по поддержанию мира должен быть четким и недвусмысленным, и в его основе должна лежать оценка ситуации Генеральным секретарем. |
But the fact that these events can occur gives a clear idea of the seriousness of the situation we are facing in Amazonia. | Однако то, что такие события могут иметь место, свидетельствует о серьезности положения, с которым мы сталкиваемся в Амазонии. |
To clear the label press the Clear button. | Чтобы очистить поле, нажмите кнопку Очистить. |
In reviewing the situation in the southern marsh area, it becomes clear that the main issue for the Government is its desire for control. | 60. При анализе ситуации в районе болот на юге страны становится очевидным, что главным мотивом, движущим правительством, является его стремление к установлению контроля. |
That this happens to ordinary Russians is clear what Cherkesov revealed was that Putin s circle also confronts this situation. | То, что это происходит с обычными россиянами, очевидно Черкесов же раскрыл то, что круг Путина тоже столкнулся с этой ситуацией. |
This situation does not augur well since it is clear that dismantled parts can easily be reassembled for reuse. | Такая ситуация не сулит нам ничего хорошего, поскольку ясно, что демонтированные части можно легко собрать заново и использовать повторно. |
It is clear that the situation of children in general, and particularly that of children in especially difficult circumstances, is quite alarming. | Очевидно, что положение детей в целом и детей, находящихся в особо тяжелых условиях, в частности, вызывает особое беспокойство. |
Every peace keeping operation should be devised with a clear mandate, a realistic time frame and a correct assessment of the situation. | При планировании любой операции по поддержанию мира должны предусматриваться четкий мандат, реалистичные сроки ее осуществления и достоверная оценка ситуации. |
It is clear that the real impact of PCASED on the development of the situation has remained marginal owing to a lack of resources. | Очевидно, что реальное воздействие ПКАСЕД на развитие ситуации остается весьма незначительным из за нехватки ресурсов. |
Martin Dempsey, Chairman of the US Joint Chiefs of Staff, has admitted that the United States lacks a clear picture of the situation in Syria. | Мартин Демпси, председатель американского Объединенного комитета начальников штабов, признал, что у Соединенных Штатов нет четкого видения ситуации в Сирии. |
Despite scarce resources, the Government's commitment to improving the prison situation was clear from the fact that two new prison facilities were currently near completion. | Несмотря на скудные ресурсы, намерение правительства улучшить ситуацию в исправительной системе подтверждается тем фактом, что в настоящее время завершается строительство двух новых пенитенциарных учреждений. |
10. It will be clear from the above that the problems described in my earlier report on the situation in Croatia have not been resolved. | 10. Из содержащейся выше информации явствует, что проблемы, описанные в ранее представленном мною докладе о положении в Хорватии, решены не были. |
Related searches : Clear Legal Situation - Situation Is Clear - Defuse The Situation - On The Situation - Reassess The Situation - Exacerbate The Situation - Monitoring The Situation - Estimate The Situation - Leave The Situation - Summarise The Situation - Treat The Situation - The Situation Itself - The Situation Concerning - Realize The Situation