Translation of "clinical suspicion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clinical - translation : Clinical suspicion - translation : Suspicion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)! |
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Берегитесь многих мыслей! |
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Избегайте многих предположений, ибо некоторые предположения являются грехом. |
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Избегайте подозрений и дурных мыслей относительно добрых людей. |
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны. |
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Чаще всего удерживайте себя от подозрительности некоторые подозрения законопреступны. |
Suspicion? | Подозрениях? |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | Из них на стадию клинических исследований попадают только 5. |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | О вы, которые уверовали! Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)! |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | О те, которые уверовали! Берегитесь многих мыслей! |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | О те, которые уверовали! Избегайте многих предположений, ибо некоторые предположения являются грехом. |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | О вы, которые уверовали! Избегайте подозрений и дурных мыслей относительно добрых людей. |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | О вы, которые уверовали! Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны. |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | Верующие! Чаще всего удерживайте себя от подозрительности некоторые подозрения законопреступны. |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)! |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Берегитесь многих мыслей! |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга. Разве понравится кому либо из вас есть мясо своего покойного брата, если вы чувствуете к этому отвращение? |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Избегайте многих предположений, ибо некоторые предположения являются грехом. |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Избегайте подозрений и дурных мыслей относительно добрых людей. |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны. |
(a) Clinical services | а) клиническое обслуживание |
Everybody's under suspicion. | Все под подозрением. |
Everybody's under suspicion. | Каждый под подозрением. |
Journal of Clinical Psychopathology . | Journal of Clinical Psychopathology . |
Basic and Clinical Aspects. | Basic and Clinical Aspects. |
Medical or clinical waste | Клинические и медицинские отходы |
total 1. Clinical services | 1. Клинические услуги |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | О вы, которые уверовали! Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)! |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | О те, которые уверовали! Берегитесь многих мыслей! |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | О те, которые уверовали! Избегайте многих предположений, ибо некоторые предположения являются грехом. |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | О вы, которые уверовали! Избегайте подозрений и дурных мыслей относительно добрых людей. |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | О вы, которые уверовали! Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны. |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | Верующие! Чаще всего удерживайте себя от подозрительности некоторые подозрения законопреступны. |
This aroused her suspicion. | Это вызвало у неё подозрение. |
He is above suspicion. | Он вне подозрений. |
He is above suspicion. | Он вне всяких подозрений. |
I'm under suspicion, too. | Я тоже под подозрением. |
Am I under suspicion? | Меня в чём то подозревают? |
Am I under suspicion? | Я под подозрением? |
Tom is under suspicion. | Том под подозрением. |
There is a suspicion ... | Есть подозрение... |
Suspicion of grand larceny. | Подозрение в крупной краже. |
I've got a suspicion. | Думаю, здесь все ясно. |
Theory, Research, and Clinical Strategies. | ) Jealousy Theory, Research, and Clinical Strategies. |
Specialist in clinical psychology, 1989 | Специалист в области клинической психологии, 1989 год. |
Related searches : Arouse Suspicion - On Suspicion - Raise Suspicion - Suspicion About - Cast Suspicion - Suspicion Arises - Allay Suspicion - Without Suspicion - Mutual Suspicion - High Suspicion - Raising Suspicion - False Suspicion - Suspicion Towards