Translation of "on suspicion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)!
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Берегитесь многих мыслей!
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Избегайте многих предположений, ибо некоторые предположения являются грехом.
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Избегайте подозрений и дурных мыслей относительно добрых людей.
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны.
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Чаще всего удерживайте себя от подозрительности некоторые подозрения законопреступны.
Suspicion?
Подозрениях?
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. And do not spy on one another, nor backbite one another.
(С особым тщанием) Себя от подозрительности берегите, Бывают случаи, в которых она становится грехом И не подсматривайте друг за другом, И за спиной друг друга не злословьте.
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
О вы, которые уверовали! Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)!
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
О те, которые уверовали! Берегитесь многих мыслей!
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
О те, которые уверовали! Избегайте многих предположений, ибо некоторые предположения являются грехом.
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
О вы, которые уверовали! Избегайте подозрений и дурных мыслей относительно добрых людей.
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
О вы, которые уверовали! Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны.
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
Верующие! Чаще всего удерживайте себя от подозрительности некоторые подозрения законопреступны.
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)!
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Берегитесь многих мыслей!
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Не следите друг за другом и не злословьте за спиной друг друга. Разве понравится кому либо из вас есть мясо своего покойного брата, если вы чувствуете к этому отвращение?
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Избегайте многих предположений, ибо некоторые предположения являются грехом.
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Избегайте подозрений и дурных мыслей относительно добрых людей.
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны.
He was arrested on suspicion of fraud on 22 January 2010.
Был арестован 22 января 2010 года и выпущен на свободу через 42 дня.
Naturally, suspicion fell on him... and Theodore was expelled.
Разумеется, подозрение пало на него... И Теодора исключили.
Everybody's under suspicion.
Все под подозрением.
Everybody's under suspicion.
Каждый под подозрением.
Bale was arrested on suspicion of treason, but soon released.
Он был арестован по подозрению в измене, но вскоре освобождён.
We count on their ability to overcome the old suspicion inherent in a world divided into blocs, suspicion that is now unjustified.
Рассчитываем, что они сумеют преодолеть инерцию подозрительности, присущую блоковому миру.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
О вы, которые уверовали! Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)!
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
О те, которые уверовали! Берегитесь многих мыслей!
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
О те, которые уверовали! Избегайте многих предположений, ибо некоторые предположения являются грехом.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
О вы, которые уверовали! Избегайте подозрений и дурных мыслей относительно добрых людей.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
О вы, которые уверовали! Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
Верующие! Чаще всего удерживайте себя от подозрительности некоторые подозрения законопреступны.
This aroused her suspicion.
Это вызвало у неё подозрение.
He is above suspicion.
Он вне подозрений.
He is above suspicion.
Он вне всяких подозрений.
I'm under suspicion, too.
Я тоже под подозрением.
Am I under suspicion?
Меня в чём то подозревают?
Am I under suspicion?
Я под подозрением?
Tom is under suspicion.
Том под подозрением.
There is a suspicion ...
Есть подозрение...
Suspicion of grand larceny.
Подозрение в крупной краже.
I've got a suspicion.
Думаю, здесь все ясно.
Historical experience incites this suspicion.
Исторический опыт подтверждает такое подозрение.
Ignorance breeds prejudice and suspicion.
Незнание порождает предвзятость и подозрительность.
His conduct is above suspicion.
Его поведение под подозрением.

 

Related searches : Arouse Suspicion - Raise Suspicion - Suspicion About - Clinical Suspicion - Cast Suspicion - Suspicion Arises - Allay Suspicion - Without Suspicion - Mutual Suspicion - High Suspicion - Raising Suspicion - False Suspicion - Suspicion Towards