Translation of "cold blooded" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Reptiles are cold blooded. | Рептилии холоднокровные. |
Reptiles are cold blooded. | Пресмыкающиеся хладнокровные. |
So, not cold blooded murderer? | Значит, он не хладнокровный убийца? |
Fish are cold blooded animals. | Рыбы холоднокровные животные. |
Snakes are cold blooded creatures. | Змеи холоднокровные существа. |
Are all fish cold blooded? | Все рыбы холоднокровные? |
Tom is a cold blooded murderer. | Том хладнокровный убийца. |
Not all fish are cold blooded. | Не все рыбы холоднокровные. |
You are a cold blooded person, aren't you? | Ты же хладнокровный человек? |
You are a cold blooded person, aren't you? | Вы ведь хладнокровный человек? |
I suspect Tom is a cold blooded murderer. | Я подозреваю, что Том хладнокровный убийца. |
I suspect that Tom is a cold blooded murderer. | Я подозреваю, что Том хладнокровный убийца. |
Is it because they are cold blooded and covered in scales? | Не потому ли, что они хладнокровны и покрыты чешуей? |
He was a cold blooded murderer, just like the regime that spawned him. | Он был хладнокровным убийцей, как и породивший его режим. |
Reminds you of the dayaks, doesn't it? Cold blooded carnage. Right up their alley. | А кто же покалечил тебя? |
Now, mammals are warm blooded creatures, and when we get cold, we shake and we shiver, right? | Млекопитающие теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно? |
Let s talk about your album, let s dissect it with the cold blooded composure worthy of Lavrenty Beria . | Поговорим о твоём альбоме, разберём с хладнокровием Лаврентия Берии. |
Now, mammals are warm blooded creatures, and when we get cold, we shake and we shiver, right? | Млекопитающие теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно? |
At dawn, the cold blooded iguanas thaw from the night's chill absorbing the heat of the equatorial sun | На рассвете эти холоднокровные рептилии отогреваются после долгой холодной ночи, подставляя спины лучам жаркого солнца. |
Birds are warm blooded. | Птицы теплокровные. |
Mammals are warm blooded. | Млекопитающие теплокровные. |
One month later we were again horrified by the cold blooded assassination of Mr. Guy Malary, Haiti apos s Justice Minister. | Месяц спустя мы снова испытали чувство ужаса в связи с хладнокровным убийством министра юстиции Гаити г на Ги Малари. |
Because they're cold blooded, they become the temperature of the water and they can't control it so they just basically chillax, right? | Они хладнокровные, поэтому их температура снижается, контролировать её они не могут, и им остаётся только прохлаждаться . |
Tom is a hot blooded individual. | Том вспыльчивый человек. |
If you're a warm blooded animal. | если вы теплокровное животное. |
It encompasses each and every one of us warm or cold blooded, mammal, vertebrate or invertebrate, bird, reptile, amphibian, fish, and human alike. | Он охватывает всех и каждого из нас теплокровного или холоднокровного, млекопитающего, позвоночного или беспозвоночного, птиц, рептилий, амфибий, рыб, и человекоподобных. |
The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold blooded rationality. | Расширение человеческой нравственности это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом. |
SYRIAslyJana To grasp how cold blooded this regime is,they murder a whole family but leave one person alive to watch and suffer Assad christmasmassacre | SYRIAslyJana Чтобы осознать, насколько безжалостен этот режим они убивают всю семью за исключением одного человека, чтобы он смотрел и страдал Assad christmasmassacre |
A member of the United Nations has been carved up by the use of force and its people brutalized through aggression and cold blooded genocide. | Государство член Организации Объединенных Наций гибнет в результате применения силы, и его народ жестоко страдает от агрессии и хладнокровно осуществляемой практики геноцида. |
We must confront the new Nazi plague which is nesting in Israel, wrote a Syrian paper as Palestinian TV portrays Israeli soldiers as rapists and cold blooded murderers. | Муфтий Иерусалима заявил ...я не виноват в том, что Гитлер ненавидел евреев их ненавидят практически везде . |
We must confront the new Nazi plague which is nesting in Israel, wrote a Syrian paper as Palestinian TV portrays Israeli soldiers as rapists and cold blooded murderers. | Мы должны оказать сопротивление новой нацистской чуме, рассадником которой является Израиль , пишет сирийская газета, тогда как палестинское телевидение изображает израильских солдат насильниками и хладнокровными убийцами. |
The Palestinian Authority should no longer confer with an organization that admittedly engages in the cold blooded murder of innocent civilians it should act responsibly and dismantle it. | Палестинская администрация больше не должна совещаться с организацией, которая, по ее собственному признанию, занимается хладнокровным убийством мирных граждан она должна действовать ответственно и ликвидировать эту организацию. |
Warm blooded animals take a huge hit at this time. | В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар. |
As the story spread across Chinese social media platforms, many denounced the mother as a cold blooded murderer, while some tried to address the root cause of the social problem. | Эта новость получила широкий резонанс в китайских социальных сетях. Одни называют женщину хладнокровной убийцей, в то время как другие видят в этой ситуации общую социальную проблему. |
They have, at the same time, been angered and outraged by the cold blooded terror attack in Lebanon that took the life of former Prime Minister Rafik Hariri and others. | В то же время они испытывают гнев и возмущение в связи с хладнокровным террористическим нападением в Ливане, в результате которого погибли премьер министр Рафик Харири и другие. |
The cold blooded murder of the Justice Minister, Guy Malary, demonstrates beyond any reasonable doubt that the Haitian military is not entertaining the restoration of democracy at the present time. | Хладнокровное убийство министра юстиции Ги Малари, без всякого сомнения, свидетельствует о том, что военные в Гаити сейчас даже и не думают о восстановлении демократии. |
So what if Ariana doesn't look like a pure blooded Japanese? | Что такого в том, что Ариана не похожа на чистокровную японку? |
Over the past few months, the cold blooded murder of a young woman, Zhang Miao, by affluent music student Yao Jiaxin, has been the most heated topic on the Chinese Internet. | Хладнокровное убийство молодой женщины Чжан Мяо обеспеченным студентом музыкального факультета Яо Яаксин стало, за последние несколько месяцев, самой горячей темой для обсуждения в Интернете Китая. |
It was obviously carnivorous and, as stated in the film, warm blooded. | Премьера фильма состоялась 4 января 2003 г.Южная Англия, 1109 год. |
In Srebrenica, which almost two years ago became synonymous with cold blooded shelling and targeting of civilians, is now subjected to another form of less visible but more calculated brutalization and suffocation. | В Сребренице, которая почти два года назад стала примером хладнокровного обстрела гражданского населения, подвергается сейчас другой форме жестокого обращения и удушения менее очевидной, но более целенаправленной. |
34. The Dikwankwetla Party stated that violence in South Africa ranged from indiscriminate, cold blooded killings to daylight armed robberies, street assaults, shooting of school children and killing of elderly people in their homes. | 34. Партия quot Дикванкветла quot заявила, что насилие в Южной Африке имеет широкий диапазон от неизбирательных хладнокровных убийств до вооруженных грабежей среди бела дня, нападений на улице, открытия огня по школьникам и убийства престарелых в их домах. |
Today apos s cold blooded murder of six citizens of Sarajevo is a message of its own to the Ministerial Council before the Geneva negotiations the disagreement of the terrorists with the ongoing peace process. | Сегодняшнее хладнокровное убийство шести жителей Сараево само по себе является посланием совету министров до начала Женевских переговоров несогласие террористов с проходящим мирным процессом. |
He's also, being Egyptian, has the (Egyptian) muthif (Laughter) which means, he's light blooded. | Он египтянин, имеющий мутхиф , (Смех) что значит, что у него светлая кровь. |
Its cold tonight. Cold? | Холодный сегодня вечер. |
The first capacity that we should give them, is for active red blooded vigorous activity. | Первая способность, которую мы должны развить, к активной, энергичной деятельности. |
Related searches : Cold-blooded - Hot-blooded - Half-blooded - Warm-blooded - Blue-blooded - Full-blooded - Red-blooded - Get Cold - Cold Runner - Cold Drawing - Cold Shut - Cold Hearted - Stone Cold