Translation of "collar and cuff" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cuff him.
Надень на него наручники.
Cuff him.
В наручники его.
On the cuff.
Кредит ему.
Cuff links, Father?
Запонки?
Just kinda off the cuff.
Просто своего рода импровизация.
Where are those cuff links?
Где же эти запонки?
Dog collar and tweeds.
Собачий ошейник и одежда из твида.
And that ridiculous collar!
И этот глупый воротничок!
Piaget then launched the cuff watch.
В 1979 году запущена коллекции Piaget Polo.
Just the artery cuff to go.
Осталась манжета артерий.
Oh, she goes on the cuff.
Ах, она живет в кредит.
Uh, have you seen my cuff...
Вы не видели мои запонки?
Securing collar
Кем выдано
Securing collar
Подпись
My servant's collar and all.
Долг слуги зовет.
Collar, N. J.
Collar, N. J.
White Collar Worker
РуководствоStencils
Blue Collar Worker
Простой работникStencils
Where's that collar?
А где ж воротник?
Loosen his collar.
Расстегните ему воротник.
Open his collar.
Растегни воротничок.
I'm not good at speaking off the cuff.
У меня плохо получается говорить экспромтом.
This is a bit off the cuff but...
Давай без прелюдий, но...
Up with the collar and whoosh!
А ты поднимешь ее воротник и оп ля...
And what's wrong with that collar?
Что не так с этим воротничком?
By contrast, employment in middle skill, white collar, and blue collar occupations fell, particularly in manufacturing.
С другой стороны, занятость в сферах со средним специальным образованием, белых и голубых воротничков упала, особенно в обрабатывающей промышленности.
The Order has a collar design called the Collar of the Order.
Четвёртая и пятая степени имеют единый дизайн для мужчин и женщин.
White collar knowledge workers respond to different incentives and political appeals than do blue collar industrial workers.
Работники, занятые в непроизводительных отраслях, реагируют на иные стимулы и политические призывы, чем производственные рабочие.
References Collar, N. J.
Collar, N. J.
Here's my wife's collar!
Вот тебе жена и целый воротник!
Put on a collar?
Надевать воротник.
Hot under the collar?
Что, жарко в воротнике?
Take off that collar!
Сними сутану!
Ma, fix your collar.
Мама, позволь я поправлю.
Give back the collar.
Отдай хомут.
Hey, boss, Packy wants another drink on the cuff.
Босс, Пэки срочно требует выпить.
Tom removed his tie and unbuttoned his collar.
Том снял галстук и расстегнул воротник.
The collar chafed her neck.
Воротник натирал ей шею.
It's working class it's blue collar.
это рабочий класс, синие воротнички.
I held him by the collar.
Я держал его за воротник.
He grabbed me by the collar.
Он схватил меня за воротник.
Tom dropped snow down Mary's collar.
Том напихал снега Мэри за шиворот.
This dog collar is too tight.
Этот собачий ошейник слишком тугой.
Tom grabbed him by the collar.
Том схватил его за воротник.
Well it's suited for a collar!
Это ж готовый воротник!

 

Related searches : Leash And Collar - Pin And Collar - Sleeve Cuff - Trouser Cuff - Cuff Bracelet - Double Cuff - Leg Cuff - Storm Cuff - Cuff Tab - Vaginal Cuff - Cuff Bangle