Translation of "collateral assignment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assignment - translation : Collateral - translation : Collateral assignment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Collateral? | Обеспечение? |
Collateral. | Обеспечение. |
15 Collateral | 15 Обеспечение |
No collateral. | Без обеспечения... |
What about collateral? | Что на счет обеспечения? |
They are collateral damage. | Их называют сопутствующие потери . |
The purpose of collateral | Цель обеспечения |
We haven't sufficient collateral. | У нас нет достаточного обеспечения. |
No collateral, no hill. | Нет обеспечения нет холма. . |
This is your collateral? | Это твой залог? |
Profile Assignment | Назначение профилей |
Auto assignment | Назначения |
Assignment included | В круг его обязанностей входило следующее |
Practical assignment | Практические задания |
They cannot provide real collateral. | отсутствия реальных гарантий. |
Applying for bank loans collateral | Подача заявок на получение банковского кредита обеспечение |
Next comes collateral with 15 . | Далее 15 на обеспечение. |
What collateral do you have? | Что я получу взамен? |
Effectiveness of an assignment made despite an anti assignment clause | Сила уступки, совершенной несмотря на оговорку о запрещении уступок |
Assignment of receivables | Уступка дебиторской задолженности |
Effects of assignment | Последствия уступки |
What's my assignment? | Каково моё задание? |
Assignment of variables | Присваивание |
Overwrite default assignment | Заменить действие по умолчанию |
Okay, it's assignment. | Ладно, это присвоение. |
Single means assignment. | Одиночный знак означает присваивание. |
The sound principle is excess collateral. | Прочный принцип это избыточное обеспечение кредита. |
With the proper collateral, of course. | Но, разумеется, нужны гарантии. |
My folks took you as collateral. | Мои люди взяли тебя в качестве залога. |
We're going to use to denote assignment, so it's the assignment operator. | Мы собираемся использовать для присваивания, итак, это оператор присваивания. |
(s) Subsequent assignment means an assignment by the initial or any other assignee. | Последующая уступка означает уступку первоначальным или любым другим цессионарием. |
And your assignment is to spend your life discovering what your assignment is. | И ваше назначение заключается в том, чтобы провести свою жизнь в поисках того, в чём ваше назначение заключается. |
No auto VAT assignment | Не облагается НДС |
Enable auto VAT assignment | Автоматически облагается НДС |
3. Assignment of claims | 3. Уступка требований |
Assignment No. and Title | Номер командировки и название |
Really, it's just assignment. | В самом деле это просто значение. |
It's an assignment statement. | Это оператор присваивания. |
Any assignment, additional dialogue. | Любую работу, мне все равно. |
I got an assignment. | Я получил задание. |
That's quite an assignment. | Вот это командировочка. |
What assignment was that? | С какого интервью? |
You've completed the assignment. | Вы выполнили поручение. |
Like Collateral Murder that made WikiLeaks famous. | Как Обеспечение Убийство , который сделал известный WikiLeaks. |
It didn't have that kind of collateral. | Да она не давала такой гарантии. |
Related searches : Collateral Manager - Collateral Securities - Collateral Ligament - Collateral Valuation - Post Collateral - Collateral Held - Collateral Account - Collateral Policy - Collateral Standard - Collateral Arrangement - Brand Collateral - Collateral Risk