Translation of "combination antiretroviral therapy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In Asia, Thailand is initiating antiretroviral therapy for an additional 3,000 individuals each month, while access to antiretroviral therapy in Cambodia has increased tenfold since 2003.
Что касается Азии, то в Таиланде каждый месяц лечение антиретровирусными препаратами начинают проходить 3000 новых больных, а в Камбодже антиретровирусной терапией охвачено в десять раз больше больных, чем в 2003 году.
The World Bank has also increased its support for antiretroviral therapy.
человек в странах, имеющих ограниченные ресурсы.
Access to antiretroviral therapy is considered a priority for our members in Africa.
Наиважнейшая услуга, которую мы способны оказать любому из детей, это сохранить жизнь его или ее родителям, и наоборот.
Antiretroviral therapy coverage exceeds 50 per cent in seven countries in Latin America.
В семи странах Латинской Америки терапевтическое лечение антиретровирусными препаратами получает более 50 процентов нуждающихся в нем лиц.
In Brazil, for example, all AIDS patients have been guaranteed access to antiretroviral therapy.
В Бразилии, например, всем пациентам со СПИДом гарантирован доступ к противоретровирусной терапии.
This is crucial for facilitating children's access to antiretroviral therapy and treatment of opportunistic infections.
Это крайне важно для облегчения детям доступа к антиретровирусной терапии и к лечению патогенных инфекционных заболеваний.
It is a combination therapy, containing forms of T4 and T3.
It is also a combination therapy, containing natural forms of L T4 and L T3.
As a result of Global Fund programs, an estimated 2.5 million people are on antiretroviral AIDS therapy.
Не менее 8 миллионов человек были вылечены от туберкулёза.
As a result of Global Fund programs, an estimated 2.5 million people are on antiretroviral AIDS therapy.
В результате реализации программ Всемирного фонда примерно 2,5 миллиона человек были приняты на противоретровирусное лечение СПИДа.
Botswana, Namibia and Uganda now provide antiretroviral therapy to more than one quarter of those who need it.
В настоящее время Ботсвана, Намибия и Уганда обеспечивают средствами антиретровирусной терапии более четверти нуждающихся в соответствующем лечении.
In countries in which access to antiretroviral therapy is expanding, people with AIDS and their families are being rejuvenated.
В странах, где обеспечивается более широкий доступ к средствам антиретровирусной терапии, больные СПИДом и их семьи возвращаются к жизни.
Advocacy efforts have opened up new avenues of access for refugees to public sector care and treatment programmes, including antiretroviral therapy.
Благодаря информационно пропагандистским усилиям появились новые возможности для доступа беженцев к государственным программам ухода и лечения, включая антиретровиральную терапию.
Behavior therapy is a broad term referring to psychotherapy, behavior analytical, or a combination of the two therapies.
В 1963 г. был основан первый журнал, посвященный исключительно поведенческой психотерапии Behavior Research and Therapy .
Although contradictory views about how to treat HIV persisted, at least antiretroviral therapy has been available in some public facilities over the past decade.
Несмотря на то, что по поводу метода лечения ВИЧ до сих пор нет единого мнения, в последнее десятилетие в некоторых государственных заведениях предлагается хотя бы антиретровирусная терапия.
My Government has put in place a multisectoral response to the pandemic and has scaled up its interventions through advocacy, counselling and antiretroviral therapy.
Мое правительство учредило межсекторальный подход к пандемии и усовершенствовало свои мероприятия посредством пропаганды, консультирования и антиретровирусной терапии.
Tenofovir emtricitabine, trademark Truvada by Gilead Sciences, is a fixed dose combination of two antiretroviral drugs used for the treatment of HIV.
Тенофовир эмтрицитабин известный под торговой маркой Truvada комбинация двух антиретровирусных препаратов, используемая для лечения ВИЧ инфекции.
In June 2002, negotiations were finalized to reduce the prices of first line antiretroviral therapy, which is most commonly used for persons living with HIV.
В июне 2002 года были завершены переговоры, позволившие снизить цены антиретровирусной терапии первой линии, которая шире всего используется для лечения ВИЧ инфицированных.
Brazil has reduced the AIDS mortality rate by approximately 80 per cent since 1996 by providing extensive access to antiretroviral therapy through the public sector.
Показатель смертности от СПИДа в Бразилии уменьшился с 1996 года примерно на 80 процентов за счет того, что через государственный сектор был обеспечен широкий доступ к широким средствам антиретровирусной терапии.
Intermediate and high grade sarcomas are more frequently treated with a combination of surgery, chemotherapy and or radiation therapy.
Промежуточные и высокодифференцированные саркомы чаще лечили комбинацией хирургии, химиотерапии и или лучевой терапии.
UNICEF and WHO supported the introduction of artemisinin based combination therapy (ACT) for malaria in several countries during 2004.
В 2004 году ЮНИСЕФ и ВОЗ оказали поддержку внедрению в ряде стран комбинированной терапии на базе артемизинина (КТА).
In low and middle income countries, the number of individuals receiving antiretroviral therapy increased from an estimated 400,000 in June 2004 to 700,000 by December 2004.
В странах с низким и средним уровнем дохода число лиц, получающих лечение антиретровирусными препаратами, увеличилось примерно с 400 000 в июне 2004 года до 700 000 к декабрю 2004 года.
In sub Saharan Africa, utilization of antiretroviral therapy more than doubled in the second half of 2004 and the number of service delivery points greatly expanded.
В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, во второй половине 2004 года применение антиретровирусных препаратов возросло более чем вдвое, и значительно увеличилось число пунктов по оказанию соответствующих услуг.
When I first met Celine, a little over a year ago, she had gone for 18 months without any antiretroviral therapy, and she was very ill.
Когда мы впервые встретились, немногим более года тому назад, она уже 18 месяцев обходилась без антиретровирусной терапии и была серьёзно больна.
From Shock Therapy to Sleep Therapy
От шоковой терапии до терапии сном
As a result, access to antiretroviral therapy has increased significantly in all regions over the past two years, even in countries in which resources are severely limited.
В результате доступ к средствам антиретровирусной терапии существенно расширился за последние два года во всех регионах, даже в странах, где ощущается острая нехватка ресурсов.
Morita therapy A Japanese therapy for neurosis.
Morita Therapy A Japanes therapy for neurosis .
Therapy?
Тherapy?
Therapy.
Терапия.
It overlaps with other manual therapy professions, including massage therapy, osteopathy, and physical therapy.
Она частично пересекается с другими профессиями мануальной терапии, включая массаж, остеопатию и физиотерапию.
this is a curable disease, with present medicine and present technology. But it is often a combination of talk therapy and pills.
Это излечимое заболевание с позиций современной медицины и технологий, но чаще всего лечение представляет собой сочетание терапевтической беседы и таблеток.
3 J. Rüppel, Universal and free access to antiretroviral therapy the experience of Brazil , unpublished paper, delivered at Access to ART in Developing Countries workshop (24 26 August 2001).
J. Rüppel, Universal and free access to antiretroviral therapy the experience of Brazil , unpublished paper, delivered at Access to ART in Developing Countries workshop (24 26 August 2001).
WHO has taken the lead in producing M E guidelines for programmes that focus on the prevention of mother to child transmission, young people, antiretroviral therapy and patient monitoring.
ВОЗ возглавила работу по подготовке руководящих принципов по вопросам контроля и оценки для программ, посвященных предупреждению передачи вируса от матери ребенку, положению молодежи, антиретровирусной терапии и наблюдению за состоянием здоровья пациентов.
Morita Therapy.
Morita therapy.
radium THERAPY
јƒ јя јѕ я
Occupational therapy!
Трудотерапия!
UNICEF, WHO and other partners also supported the introduction of artemisinin based combination therapy for malaria in a number of countries during 2004.
В 2004 году ЮНИСЕФ, ВОЗ и другие партнеры также содействовали внедрению в ряде стран комбинированного метода лечения малярии с применением артемизинина.
He has access to antiretroviral drugs.
У него есть доступ к антиретровирусным препаратам.
Access to life preserving antiretroviral therapy in low income settings, barely imaginable at the beginning of the current decade, is fast becoming a reality in many parts of the world.
Во многих частях земного шара быстро становится реальностью то, что было практически немыслимо еще в начале нынешнего десятилетия страны с низким уровнем дохода получают доступ к антиретровирусной терапии, позволяющей сохранить людям жизнь.
8 S. C. Kalichman, B. Ramachandran, S. Catz, Adherence to combination antiretroviral therapies in patients of low health literacy , J Gen Inter Med, vol. 4, No. 5 (1999).
S.C. Kalichman, B. Ramachandran, S. Catz, Adherence to combination antiretroviral therapies in patients of low health literacy , J Gen Inter Med, vol. 4, No. 5 (1999).
Also in Africa, Red Cross Societies, with support from the International Federation, are piloting a service delivery model on access to care and antiretroviral therapy for people living with HIV AIDS.
Также в Африке общества Красного Креста при поддержке Международной федерации осуществляют экспериментальный проект по оказанию услуг в плане доступа людей, больных ВИЧ СПИДом, к услугам по уходу и лечению антиретровирусными препаратами.
The survival rates of patients on antiretroviral therapy in low and middle income countries are 90 per cent one year after initiating treatment and approximately 80 per cent after two years.
Показатели выживаемости пациентов, проходящих лечение антиретровирусными препаратами в странах с низким и средним уровнем дохода, составляют 90 процентов через год после начала лечения и примерно 80 процентов спустя два года.
Therapy didn't work.
Терапия не подействовала.
Therapy didn't work.
Лечение не помогло.
You need therapy.
Вам нужно лечение.
Therapy didn't help.
Лечение не помогло.

 

Related searches : Antiretroviral Therapy - Combination Therapy - Highly Active Antiretroviral Therapy - Combination Drug Therapy - Antiretroviral Agents - Antiretroviral Treatment - Antiretroviral Drugs - Antiretroviral Medicine - Artemisinin-based Combination Therapy - Combination Skin - Linear Combination - Unique Combination