Translation of "come at all" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Not at all. Come in. | Я вам очень признателен. |
How come there's osteoporosis at all? | Откуда вообще у нас остеопороз? |
Doesn't she come here at all? | Она вообще сюда не являлась? |
All right, come here at once. | Хорошо, приходите прямо сейчас. |
So all this groom had not come at all. | Так что все это жених не пришел вовсе. |
Tom didn't want to come at all. | Том вообще не хотел приходить. |
Tom didn't have to come at all. | Тому вообще не нужно было приходить. |
You've come here with nothing at all? | Вы прибыли без ничего? |
He'll come before lunch if he comes at all. | Он придёт до обеда, если вообще придёт. |
This time he will not come back at all. | Ты можешь не вернуться. |
If you didn't, you wouldn't come back at all. | Если бы ты меня не любил, ты бы не возвращался. А ты возвращаешься. |
It's dangerous enough for them to come at all, but to come for nothing... | Им и так опасно приходить сюда, но прийти зря .... |
But all of this will undoubtedly come at a price. | Но всё это, несомненно, будет чего то стоить. |
So I don't uh... come from that industry at all. | Так что я не э ... пришел из этой отрасли вообще. |
It's very condescending of you to come here at all. | Это неслыханная дерзость с твоей стороны явиться сюда. |
Then why did you bother to come here at all? | Тогда зачем ты вообще сюда пришла? |
Your rainbow will come smiling through No use at all. | Совершенно никакого. |
Come to think of it he's no gentleman at all. | Я тут подумал, оказывается, он и не джентльмен вовсе. Настоящий трусливый сукин сын. |
Come one, come all. | Подходите, подходите. |
Come one, come all? | Куда один, туда и все. |
At present, artists from all over the country come to perform. | Гвалиор расположен на севере штата Мадхья Прадеш в 300 км от Дели. |
No wonder that progress has come very slowly, if at all. | И поэтому нет ничего удивительного в том, что достижение прогресса идет очень медленными темпами, если вообще имеет место. |
I was wondering whether you'd come at all. Don't get up. | Я не была уверена, что вы придете. |
'I will get dressed and come down at once. I want nothing, nothing at all.' | Ничего, ничего не нужно. |
All back, come on! Come on! | Всем назад, вперед. |
I wouldn't have come to see you about it at all, only... | Я бы вообще не приехала на встречу с вами, но... |
With the frontiers closed, he may not even have come at all. | Хотя границы перекрыты, можно выбраться через Антиб по морю. |
I don't know why we trouble to come out at all, Sue. | Вести светскую жизнь это так хлопотно, Сью . |
More effective checks and balances will not come easily but they will not come at all without champions. | Более эффективную систему сдержек и противовесов будет нелегко создать, но она не может быть создана без появления настоящих борцов за перемены. |
Say, 'Come now, come all of you! | Приходи, пожалуйста! |
GV Does your Haitian heritage come into play at all in the series? | GV Ваше гаитянское происхождение играет роль в сериале? |
If Tom isn't here by 2 30, he probably won't come at all. | Если Том не появится в полтретьего, то возможно, он и вовсе не придёт. |
He invited all the princes to come and defeat his daughter at whistling. | Он пригласил всех принцев, чтобы они пришли и посоревновались с его дочерью и победили ее в насвистывании. |
And all of the colors come out one central port at the bottom. | И все цвета проходят через центральный порт внизу. |
But when you really come down to it, that ain't it at all. | Но если трезво посмотреть, зачем я ей нужен? Ничего подобного, я ей не нужен. |
Come at least at six. | Приходи хотя бы в шесть. |
Come at once. | Идите сюда немедленно. |
At night when all the guests had come in... I then made my rounds. | Ночью, когда все постояльцы расходились по номерам я начинал свой обход. |
Yes, I don't see any reason why he should ever come home at all. | Да, я не понимаю зачем ему вообще приходить домой. |
They all have come. | Они все пришли. |
Let them all come. | Пусть они придут все. |
Let them all come. | Пусть они все приходят. |
All right, I'll come! | Ладно, приду. До свидания! |
All right, come on. | Внимание провод! |
All right, come on. | Ладно, ложись. |
Related searches : Come At - At All - All Come Together - Come At Hand - Come At Least - Come At You - Come At Once - Come-at-able - Much At All - Understand At All - At All Grades - Exist At All - At All Ranges - Need At All