Translation of "all come together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Then it will all come together.
Тогда это все сработает.
We'll come together.
Мы придём вместе.
They've come together.
Они собрались вместе.
Vladimir, soon Shakhov and Kolesnikov will come, we'll talk all together.
Володя! Приедет Шахов, Колесников... Поговорим, обсудим...
And you will all come together in supporting the Umayal Collections.
И все вы объединитесь в поддержке Umayal Collections.
We will come together.
Мы придём вместе.
You can come together.
Вы можете прийти вместе.
They come back together.
Затем собираются вместе.
Get together, come on!
Соберитесь, бокс!
It doesn't quite come together.
Что то не соединяется.
Tom and I'll come together.
Мы с Томом придём вместе.
Come here, let's eat together
Садись, поедим вместе.
Right, they both come together.
Да, они соединяются.
We agreed to come together.
Мы же договорились ехать все вместе.
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together.
Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину.
All together.
Подналяжем!
All together.
Давай вместе.
Hurry and come, all you surrounding nations, and gather yourselves together. Cause your mighty ones to come down there, Yahweh.
Спешите и сходитесь, все народы окрестные, и соберитесь туда,Господи, веди Твоих героев.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together and they pull together.
Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together.
Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе.
They would come together, compare notes.
Предполагалось, что они встретятся, сравнят заметки.
You've come a long way together.
Но вы так давно вместе.
They are asking us all to come together and make our world a safer place.
Они призывают всех нас объединиться и сделать мир более безопасным.
With the doleful example of neighbouring States in mind, we encourage all races to come together and work together for a common future.
Памятуя о скорбном примере соседних государств, мы вдохновляем все расы объединиться и работать вместе на благо общего будущего.
You can come to us so that everyone can read together, play together, and draw together.
К нам можно прийти, чтобы всем вместе почитать, поиграть, порисовать.
All of us together, we're all on the same ship together.
Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете.
Now, all together.
А сейчас, все вместе.
All together now!
Толстый, на другую сторону.
All together, children.
Все вместе, ребята
Now all together.
Теперь все вместе.
It is an invitation to all interested States to work together to come up with a document acceptable to all.
Это, скорее, приглашение к совместному творчеству всех заинтересованных государств.
At this point two complications come together.
В этой позиции возникают две сложности.
Did you come together with my oppa?
Ты приехала вместе с моим оппой?
Why didn't you guys come back together?
Почему вы не пришли вместе?
Get your things together before they come.
Мне бы переодеться.
Then they'll come on the horse together.
Тогда они приедут на лошади вместе.
It will come together, piece by piece.
Она собирается, осколок к осколку.
Piece by piece... it will come together.
Осколок к осколку... она становится целой.
Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
Спешите и сходитесь, все народы окрестные, и соберитесь туда,Господи, веди Твоих героев.
And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it.
И сговорились все вместе пойти войною на Иерусалим и разрушить его.
Come one, come all.
Подходите, подходите.
Come one, come all?
Куда один, туда и все.
Right. All together now.
смех в зале Отлично. Все вместе.
Let's all pray together.
Помолимся!

 

Related searches : Come Together - All Together - They Come Together - Things Come Together - People Come Together - Come Together Around - Come Closer Together - Will Come Together - Can Come Together - A Come Together - Come Together With - Come Together For - We Come Together - Have Come Together