Translation of "come from nature" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In nature, hedgehogs come in different colors.
В природе ёжики бывают разного цвета.
Let nature come and take its own course.
Позвольте природе провести свой собственный курс.
So it's from nature.
Это часть природы.
This was from Nature magazine.
Из журнала Природа .
From nature going towards culture.
От природы к культуре.
An invitation from Mother Nature
Примите приглашение Природы Матушки
You're the greatest mystery of nature i've ever come across.
Опасность для людей. Не заходите на третий уровень. Опасность для людей.
Evidence of a startling nature has come into my possession.
Поразительные сведения стали мне известны только вчера вечером.
How we can learn from nature, nature is always speaking to us.
О том, как мы можем учиться у природы, как она всегда в общении с нами.
Management did not emanate from nature.
Так вот, менеджмент не создание природы.
This is the subsidy from nature.
Это субсидия природы.
Management did not emanate from nature.
Так вот, менеджмент не создание природы.
We took our clues from mother nature.
Мы взяли наш ключи к разгадке от матери природы.
Man has no nature, from the historian
Человек не имеет врождённого характера , из работы историка
Families come here to relieve their stress from city life, and take a walk or bicycle ride to enjoy the nature.
Многие семьи приходят в парк отдохнуть, пообщаться с природой, покататься на велосипедах и просто снять усталость от ритма жизни большого города.
It's its nature to come and go and that one abides in That which cannot come and go.
Такова его природа приходить и уходить. Принимая это, ты пребываешь в покое, который не может прийти и уйти.
This power follows from the nature of debt.
Эта возможность вытекает из самой сущности долга.
The word physics comes from Greek, meaning nature.
Слово физика происходит из греческого языка и означает природа .
Baron, I have come here to make one last appeal to your better nature.
Барон, я пришел, чтобы в последний раз обратиться к вашей совести.
It doesn't come from sex. It doesn't come from salary.
Она не приходит от зарплаты.
It is human nature to look away from illness.
Это в человеческой природе отводить взгляд от болезни.
He thought nature would protect us from their formation.
Он считал, что природа должна сама защитить нас от их появления.
He's the random state of nature we emerged from.
Он случайное проявление природы, из которого мы все произошли.
It is human nature to look away from illness.
Это в человеческой природе отводить взгляд от болезни.
It is by its nature invasive from the very beginning.
Это, по своей сути, инвазивный процесс с самого начала.
Activities of recurrent nature transferred from the Emergency Appeal budget
Деятельность регулярного характера, перенесенная из бюджета средств по линии призывов об оказании чрезвычайной помощи.
The newspaper Nature of the Ministry of Nature Protection publishes data obtained from various public bodies, scientific organizations and NGOs
В выпускаемой Министерством охраны природы газете Природа публикуются данные, полученные от различных государственных органов, научных организаций и НПО
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Я все думал, ну или пытался думать природа, природа, природа.
I can see that the majority come from government some have come from natural sciences some, fewer still, have come from business there's my boss and one has come from music.
Некоторые с областью естественных наук. Некоторые, их меньше, с бизнесом. Это мой босс.
We don't come from slaves, we come from human beings who were enslaved.
Мы происходим не от рабов, мы происходим от людей, которые были порабощены.
From acorns come oaks.
Из желудей вырастают дубы.
I come from England.
Я из Англии.
I come from Australia.
Я из Австралии.
I come from Brazil.
Я из Бразилии.
I come from Saitama.
Я из Сайтамы.
I come from Japan.
Я из Японии.
I come from China.
Я из Китая.
I come from America.
Я из Америки.
I come from Holland.
Я из Голландии.
I come from Boston.
Я из Бостона.
Humans come from apes.
Люди произошли от обезьян.
Fruits come from flowers.
Плоды появляются из цветов.
I come from Beijing.
Я из Пекина.
I come from Taipei.
Я из Тайбэя.
You come from Taipei.
Ты из Тайбэя.

 

Related searches : Come From - Data Come From - Come From Germany - Revenues Come From - You Come From - Come From Somewhere - Come Mainly From - Come From Nowhere - Come From Family - Come Directly From - Must Come From - Benefits Come From - Come From Background - Ideas Come From