Translation of "come mainly from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Come - translation : Come mainly from - translation : From - translation : Mainly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They come mainly from Shattaya. | Они прибывают главным образом из Шаттайи. |
26. As in the past, victims come mainly from the shanty towns. | 26. Как и в прошлом, в большинстве случаев жертвами являются жители барачных поселков. |
Contributions to third party cost sharing projects come mainly from 10 major donors. | Взносы на цели финансирования проектов в рамках схем участия третьих сторон в совместном финансировании поступают преимущественно от 10 крупных доноров. |
Three quarters of British Muslims come from the Indian subcontinent, mainly rural Pakistan and Bangladesh. | Три четверти британских мусульман являются выходцами с индийского субконтинента, в основном из аграрных районов Пакистана и Бангладеша. |
Reductions in fertility mainly come about from investment in education and health care for women. | Снижение фертильности непосредственно связано с капиталовложениями в образование и здравоохранение для женщин. |
In 2020, PM2.5 emissions were expected to come mainly from domestic wood stoves with less from diesel exhaust (heavy duty trucks and cars). | В 2020 году выбросы ТЧ2,5, как ожидается, будут производиться главным образом из бытовых дровяных печей, при этом выбросы дизельных двигателей (большегрузные грузовики и легковые автомобили) сократятся. |
Other contributions have come from Western countries, mainly Finland, France, Norway and Sweden, and from the United Nations Educational, Scientific and Social Commission. | Другие взносы поступили от стран Запада, в основном от Норвегии, Финляндией, Франции и Швеции, а также от ЮНЕСКО. |
Most of these come from crisis areas in the former Yugoslavia, mainly from Bosnia and Herzegovina, and are currently being assisted by UNHCR. | Большинство этих беженцев прибыло из кризисных районов на территории бывшей Югославии, в основном из Боснии и Герцеговины, и они в настоящее время получают помощь УВКБ. |
These are mainly children from large families. | В основном это дети из многодетных семей. |
These artworks are owned by the Diocese of Tenerife and come mainly from countries such as Russia, Romania, Yugoslavia, Italy and Greece. | Эти иконы куплены в различное время за частные пожертвования епископов, подарены торговцами и доставлены из России, Румыния, Югославии, Италии и Греции. |
Employee figures are mainly taken from official company's websites. | Данные о численности работников в основном взяты с официальных веб сайтов компаний. |
Intra African investment flows are mainly from South Africa. | Источником инвестиций на африканском континенте является главным образом Южная Африка. |
They are mainly from Middle Eastern and African countries. | Они прибыли главным образом из ближневосточных и африканских стран. |
Mainly your fault from the way that you dance | Это твоя вина, в том, что ты так танцуешь |
From 1977 to 1989, the contest included mainly teams from U.S. and Canada. | С 1977 по 1989 в олимпиаде преимущественно участвовали команды вузов из США и Канады. |
Finland's space funding comes mainly from the National Technology Agency. | Основным источником финансирования космической деятельности Финляндии является Национальное агентство по технологиям. |
EU exports were mainly from Belgium and France in 2003. | Основными экспортерами среди стран ЕС в 2003 году являлись Бельгия и Франция. |
degree from Chicago in 1908, mainly by working in the summers. | С июня по август 1904 года Дэвиссон смог продолжить обучение в Чикаго. |
DeVis, being mainly an extinct form of Tribonyx mortierii from Queensland. | DeVis, being mainly an extinct form of Tribonyx mortierii from Queensland. |
The experts had to be imported from other countries, mainly England. | Пришлось пригласить экспертов из других стран, в основном из Англии. |
It occurs from , in Mexico mainly in highlands at in altitude. | В Европу он был завезен в середине XVII века. |
This subfamily consists mainly of tarantulas from East Asia and Australia. | Этот таксон состоит из птицеедов преимущественно с восточной Азии и Австралии. |
It is cold pressed mainly from the seeds of Camellia sinensis . | В редких случаях это масло получают из семян чайного куста (Camellia sinensis). |
Of these, 181,276 were girls and women, mainly returning from Pakistan. | Среди них 181 276 девочек и женщин, вернувшихся главным образом из Пакистана. |
Over 133,450 refugees, mainly women and children, benefited from these services. | Этими услугами воспользовались свыше 133 450 беженцев, в основном женщины и дети. |
Meanwhile, more than 350,000 Mozambicans have returned spontaneously, mainly from Malawi. | Между тем свыше 350 000 мозамбикцев возвратились стихийно, главным образом из Малави. |
I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless. | Но мне гадко, я чувствую себя так, словно меня предали, мне стыдно, но главное главное то, что я ощущаю бессилие. |
Mainly Clear | weather condition |
Mainly Sunny | weather condition |
Myself, mainly. | Себе, в основном. |
It doesn't come from sex. It doesn't come from salary. | Она не приходит от зарплаты. |
From 1967 he lived mainly in La Celle Saint Cloud near Paris. | С 1967 он жил в La Celle Saint Cloud вблизи Парижа. |
From late 1969, Broodthaers lived mainly in Düsseldorf, Berlin, and finally London. | ) (Marcel Broodthaers)С конца 1969 года Бродхарс живёт в Дюссельдорфе, Берлине, и наконец, в Лондоне. |
The meeting was then mainly devoted to discussions and interventions from participants. | Затем основное внимание было посвящено обсуждению и выступлениям участников. |
Bush s gamble was a loser from the start, generating costly results mainly for the US, but for the rest of the world, too for years to come. | Азартная игра Буша была обречена на проигрыш с самого начала, и в дальнейшем за нее придется дорого заплатить главным образом США, но и остальному миру тоже. |
As Canada East and Canada West each held 42 seats in the Legislative Assembly, there was legislative deadlock between English (mainly from Canada West) and French (mainly from Canada East). | Канада Запад и Канада Восток каждая имели по 42 места в законодательной ассамблее, что способствовало законодательному застою между англичанами (в основном из Канады Запад) и французами (в основном из Канады Восток). |
Mainly traffic related | Менеджер |
Mainly transport related | Менеджер |
Independence from France (in 1960) spawned a dictatorship remarkable mainly for its longevity. | Независимость от Франции (в 1960 г.) породила диктатуру, известную, главным образом, своей долговечностью. |
Thus, Latina America isn't exempted from this global issue, mainly about teen pregnancy | Так, Латинская Америка не освобождена от этой глобальной проблемы, особенно подростковой беременности |
The standard national system of education is mainly inspired from the British system. | Стандартная национальная системы образования заимствована с британской системы. |
By its very nature, the evidence for this idea comes mainly from palaeontology. | По самой своей природе, доказательства этой концепции поступают в основном из палеонтологии. |
Mozambique's vulnerability stemmed mainly from underdevelopment and the weakness of its national capacity. | Г н Чидуму заявляет о том, что уязвимость Мозамбика обусловлена главным образом его низким уровнем развития и слабостью его национального потенциала. |
Number of participants Approximately 30 participants, mainly from the Asian and Pacific region | Число участников Около 30 участников, главным образом из Азиатско Тихоокеанского региона |
Six physiotherapy clinics, operated jointly with UNICEF, treated disabilities arising mainly from injuries. | В шести физиотерапевтических клиниках, эксплуатируемых совместно с ЮНИСЕФ, осуществлялось лечение расстройств, главным образом травматического происхождения. |
Related searches : Mainly Come From - Mainly From - Come From - Mainly Driven From - Mainly Result From - Results Mainly From - Mainly Results From - Mainly Derived From - Mainly Resulted From - Data Come From - Come From Nature - Come From Germany - Revenues Come From