Translation of "must come from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Come - translation : From - translation : Must - translation : Must come from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Democracy and freedom must come from within. | Демократия и свобода должны идти изнутри. |
That must have come from this side. | Видимо с той стороны |
That's where it must have come from. | Наверное, крики доносились оттуда. |
Admittedly, the main effort must come from us. | Мы признаем, что главные усилия должны сделать мы сами. |
The change must come from Cubans themselves, emigrants included. | Инициатива должна исходить от самой Кубы, учитывая взгляды эмигрантов. |
Must come... | Так и случилось. |
The will to act must come from the Palestinian Authority. | Стремление действовать должно быть проявлено именно Палестинской администрацией. |
Any development of cooperation must come from the bodies themselves. | Любая форма сотрудничества должна исходить от самих этих органов. |
Only now some urge must come, some urge must come | Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание |
Only now, some urge must come. Some urge must come. | Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание |
They must come. | Они должны прийти. |
You must come. | Вы должны прийти. |
You must come. | Ты должна прийти. |
He must come. | Он должен прийти. |
Tom must come. | Том должен прийти. |
You must come. | Ты должен прийти. |
You must come. | Приходите обязательно. |
You must come. | Со мной здесь еще 2 человека. |
So I was thinking that must have come from the shark. | Я подумал это должно быть от акулы. |
None the less, the initial impetus must come from domestic policy. | Тем не менее начальный импульс этому процессу должна придать национальная политика. |
At least two must come from different European Community Member States | по меньшей мере два должны быть из разных стран членов ЕС по меньшей мере два должны быть из страныпартнера. |
We must nevertheless recall that the solution to remaining conflicts must come from the Central Americans themselves. | Тем не менее мы должны напомнить, что урегулирование остающихся конфликтов должно исходить из самих стран Центральной Америки. |
You must come home. | Ты должна вернуться домой. |
You must come home. | Ты должна пойти домой. |
You must come home. | Ты должен пойти домой. |
Safety must come first. | Безопасность прежде всего. |
You must come over. | Вы должны там побывать. |
You must come over. | Прошу вас прийти сюда. |
Come, we must hurry. | Поскорее. |
Mem, you must come. | мэм, вы должны прийти. |
You must come immediately. | Вам немедленно нужно ехать к Жоан. |
Come, we must go. | Тем не менее, я предпочитаю остаться здесь. |
Come, we must hurry. | Идёмте, нужно спешить. |
Any initiative to resolve the island's status must come from the people. | Любая инициатива по урегулированию статуса острова должна исходить от народа. |
Some few seeds must have come ashore with me from the ship. | Несколько семечек, должно быть, принесло на берег с корабля. |
However, the bulk of this increased funding must come from the international community. | Однако основную часть дополнительного финансирования все же должно обеспечить международное сообщество. |
Solutions to international problems must come from truly united nations acting in concert. | Решения международных проблем должны исходить от настоящей Организации Объединенных Наций, действующей сплоченно. |
And my mother decided that that information must have come from my grandmother. | Моя мать решила, что эта информация пришла от моей бабушки. |
The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet! | Действие должно продолжаться, будь дождь, солнце, снег или гололед! |
We agree that change must come, but also that it must come with increased effectiveness. | Мы согласны с тем, что необходимо осуществить перемены, а также с тем, что их нужно осуществить с максимальной эффективностью. |
You must not come in. | Ты не должен входить. |
EXECUTION must come after that. | А дальше ИСПОЛНЕНИЕ! |
You must come without fail. | Ты обязательно должен прийти. |
You must come without fail. | Вы непременно должны прийти. |
You must come here tomorrow. | Ты должен прийти сюда завтра. |
Related searches : Come From - You Must Come - Must Have Come - Must Not Come - Data Come From - Come From Nature - Come From Germany - Revenues Come From - You Come From - Come From Somewhere - Come Mainly From - Come From Nowhere - Come From Family - Come Directly From