Translation of "comfort and support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comfort - translation : Comfort and support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Comfort And what is comfort? | Отрада. А что значит отрада ? |
Comfort, comfort my people, says your God. | Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш |
And the comfort they enjoyed. | и благодати, в которой они забавлялись! |
And the comfort they enjoyed. | и блаженства, в котором они наслаждались! |
And the comfort they enjoyed. | благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. |
And the comfort they enjoyed. | и благ, которыми наслаждались! |
And the comfort they enjoyed. | И изобилие, в котором забавлялись! |
And the comfort they enjoyed. | И прочих удобств, какими они веселились! |
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. | Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш |
Comfort Tom. | Утешь Тома. |
What comfort. | Какие удобные. |
Solid comfort. | Конечно, не слишком удобно, но... |
color, style, comfort, utility and convenience. | цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство. |
(PA) ...is third, and Comfort King. | Третий Король Бодрости. Гонку ведёт Крошка. |
I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what | Я утешаю себя комфорт достигается Poor комфорт всегда указывает на траур дочери, когда пришел к комфорту сидя Шивы, Благослови комфорта удобно то, что |
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort? | Сейчас не время для шуток и отдыха |
Comfort Emulsion Cleanser | Comfort Emulsion Cleanser ( gt G 8 I 0 N I 0 O M lt C L A 8 O ) |
Comfort stays whole. | Удовлетворение остается без изменений. |
Some comfort, nurse. | Некоторые комфорт, медсестра. |
(Ray Comfort) No. | (Рей Комфорт) Нет. |
Oh, comfort... sustain... | Утешить... Поддержать... Ах! |
Oh, comfort... sustain... | Ох, успокоиться... Выдержать... |
You're a comfort. | Умеешь утешить. |
That's a comfort. | Нет, других нет. Это утешительная новость! |
Sister... have comfort. | Сестра, утешьтесь. |
It's a comfort. | Мне хорошо так. |
Increase my honor, and comfort me again. | (70 21) Ты возвышал меня и утешал меня. |
Welfare and comfort area 5 1 500 | Зоны отдыха 5 1 500 |
Ascend her chamber, hence and comfort her | Подъем ее комнату, а значит, и успокоить ее |
I thought it meant comfort and security. | Я стремилась к комфорту и защищенности. |
They need personal comfort. . | Им нужен личный комфорт. |
I live in comfort. | Я живу в комфорте. |
He lives in comfort. | Он живет в комфорте. |
She lives in comfort. | Она живет в комфорте. |
It's called the Comfort. | Comfort , значит успокоение . |
Mom's comfort when sorrow. | Мама комфорт при горе. |
(Ray Comfort) What's that? | Посмотрите на генетику колюшковых. |
You're a great comfort. | Спасибо, утешили. |
and to live a life of comfort and happiness, | И жить в комфорте и счастье, |
Shevat and Adar they will comfort me, and then | Mshantc, в этом месяце адар, эта ветвь поворачивает обратно, месяц радости. Племя и Arch теплой успокаивают меня, а затем |
Vasa 'send you strength and comfort quickly and joy. | Ваза 'отправить вам силу и утешение быстро и радости. |
8.9 Comfort and safety of pedestrians (former 8.1.9) | 8.9 Создание удобств для обеспечения безопасности пешеходов (прежний пункт 8.1.9) |
I want to live in comfort and satiety! | А жить в холе и сытости! |
Thy rod and Thy staff, they comfort me. | В нём сила и опора моя. |
Thy rod and thy staff they comfort me. | Твой жезл и твой посох они успокаивают меня. |
Related searches : Support And Comfort - Comfort And Privacy - Space And Comfort - Comfort And Pleasure - Style And Comfort - Comfort And Solace - Comfort And Care - Peace And Comfort - Comfort And Style - Softness And Comfort - Care And Comfort - Comfort And Security - Safety And Comfort - Comfort And Convenience