Translation of "coming around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Coming - translation : Coming around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's coming around. | Идет на нас. |
They are coming from 60 kilometers around the village, and they're coming on foot. | Они приходят со всей округи в радиусе 60 километров от деревни, и они приходят пешком. |
a stroll around the up and coming 7th District | прогулками в динамичном 7 районе города |
We're coming around a cliff here on the right. | Огибаем скалу по правую сторону. |
So they started running around telling everybody the cops were coming, watch out, the cops were coming. | И они стали бегать вокруг, говоря всем, что идут полицейские, берегитесь, мол, полицейские идут. |
Why, people for miles around are coming to stare at you. | Люди в очередь будут выстраиваться, чтобы поглазеть на вас. |
She's coming to see me this afternoon. She'll leave around 6 00. | Она придёт ко мне сегодня днём и уйдёт около шести. |
It's coming down to those networks of women all around the world, networks of men and women all around the world | Оно распространяется в сообщества женщин по всему миру, сообщества мужчин и женщин по всему миру. |
MILAN Around the world, the debate about financial regulation is coming to a head. | МИЛАН. Во всем мире дебаты о финансовом регулировании достигли своего апогея. |
But I turned around because I didn't recognize where my voice was coming from. | Но в тот момент я оглянулся, просто потому, что не мог понять, откуда идёт мой голос. |
In the coming years, total consolidation is set to increase to around 9 of GDP. | В ближайшие годы общая консолидация неизбежно повысится примерно до 9 ВВП. |
Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them. | Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними. |
Coming, coming. | Иду, иду. |
Coming, coming. | Иду! |
Coming! Coming! | Иду, иду! |
He's coming, he's coming, he's coming! | Он идет, он идет, он идет! |
Coming, madame. Coming. | Иду, мадам! |
It's coming! Coming! Hurry! | Я поднял его, как будто в трансе. |
He's coming... he's coming! | Он идет... он идет! |
I'm coming, I'm coming! | Иду, иду! |
Being a doctor, Abbott knew that the pain was coming from the pleura, the lining around his lungs. | Будучи врачом, Эбботт знал, что боль идет из плевры, оболочки вокруг легких. |
Tom started to frantically tidy up his apartment after his mother rang to say she was coming around. | Том стал лихорадочно прибираться у себя в квартире, когда ему позвонила мать и сказала, что придёт. |
But he was not long in coming, and reported I have been around where you have not been. | Очень скоро удод вернулся, и это свидетельствует о том, что воины Сулеймана испытывали перед ним почтенный страх и прислушивались к его повелениям. Даже удод, который не явился на поверку, не осмелился отсутствовать долгое время. |
But he was not long in coming, and reported I have been around where you have not been. | Он оставался там недолго и сказал Я узнал о том, чего ты не знаешь. |
But he was not long in coming, and reported I have been around where you have not been. | Удод пробыл недолго вдали от Сулаймана, а когда прилетел, сказал Сулайману Я узнал то, о чём ты не ведаешь. |
But he was not long in coming, and reported I have been around where you have not been. | Сулайман прождал недолго, и прилетел удод и сказал Я узнал о том, чего ты не ведаешь. |
But he was not long in coming, and reported I have been around where you have not been. | Удод же задержался ненадолго И, (прилетев), сказал Узнал я то, чего не знаешь ты. |
So, that's the form of the puzzle coming out of the content, rather than the other way around. | Вот форма головоломки, рождённая из содержания, нежели чем наоборот. |
Looking out of a tree boat in the morning and hearing birdsong coming in three dimensions around us. | Она выглядывает из гамака утром и слышит птичье пение, которое раздается со всех сторон вокруг нас. |
We're coming, we're coming, Leo | Мы идем, мы идем, Лео |
You'll then use lunar gravity and burn your thrusters, slingshotting you around the moon, coming up behind the asteroid. | С помощта на лунната гравитация и двигателите... ще влезете в орбита около Луната и ще излезете зад астероида. Ускорението ви ще е над 11 G. |
She's coming back. She's coming back. | Тя отстрани проблема. |
NEW HAVEN Central bankers around the world failed to see the current financial crisis coming before its beginnings in 2007. | НЬЮ ХЕЙВЕН. Служащие центральных банков по всему миру не смогли разглядеть наступление финансового кризиса до его начала в 2007 году. |
Because right now there's conversations in India, in China, in South America there's entries coming from all around the world. | Сейчас в обсуждении участвуют пользователи из Индии, Китая, Южной Америки комментарии поступают со всего мира. |
I'm coming, I'm coming . . . or blatantly, No! | Я иду, я иду . . . или откровенно, Нет! |
They're coming here! Jaffrey! They're coming here! | Они пришли за мной, за мной! |
Us is coming, Cinderelly. Us is coming. | Мы идём, Синдерелла! |
Coming ? | Уже идет? |
Coming. | Ага, сейчас. |
Coming. | Можешь подойти. |
Coming | Афиша |
Coming? | Ты идешь? |
Coming? | Ну что, пошли? |
Coming! | Бегу! |
Coming? | Вы идёте? |
Related searches : Coming From Around - Around And Around - Coming Through - Coming Down - Coming Next - Coming Loose - Coming Due - Coming Monday - Coming Across - Coming Time - Coming Weekend - Coming Forward