Translation of "comments below" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Below are some of the comments.
Ниже приведены некоторые из этих комментариев.
Below is a selection of the comments.
Ниже приведены выдержки из комментариев.
You can post your comments down below
Вы можете комментировать внизу
Below is a small selection of such comments
Внизу можно прочитать несколько комментриев
Please share it in the comments section below.
Пожалуйста, поделитесь с нами в комментариях.
Below are a selection of pro government comments
Ниже выборка проправительственных комментариев
The comments and suggestions made are summarized below.
Их замечания и предложения обобщаются ниже.
Share with us your thoughts in the comments below.
Поделитесь с нами своими мыслями в комментариях ниже.
Below are some comments (SLO) by the Slovak readers
Ниже приведены некоторые комментарии (сло) словацких читателей
He can then decide after reading the comments below .
Тогда он может принять решение после прочтения комментариев ниже .
Below is a selection of the group s followers comments
Ниже представлена подборка комментариев подписчиков группы
Below are only some of our comments and views.
Ниже приводятся лишь некоторые из наших замечаний и мнений.
Below are some of comments about Kommandokorp appearing on Twitter
Если мы ссылаемся на факты, которые при этом звучат расистски, наша ли это вина?
Tekebayev s comments below, are reported by local news agency vb.kg).
(Слова Текебаева ниже приведены местным новостным агентством vb.kg).
But the comments below the pictures belie that humble appearance.
Тем не менее скромность внешнего облика фотографий полностью противоречит публикуемым под ними комментариям.
Below are some of the comments left on the group's page
Ниже приведены некоторые комментарии на странице группы
Below are some comments from famous bloggers and commentators on Weibo
Внизу приводятся комментарии известных блогеров и комментаторов на Weibo
Below is a selection of comments from an ifeng.com news thread
Ниже приводится подборка комментариев из новостной ленты ifeng.com
Below are some critical comments circulated on Chinese social media platforms
Вот некоторые комментарии, набравшие популярность в китайских социальных медиа
The comments of the Committee on that review are presented below.
Замечания Комитета по результатам этого обзора изложены ниже.
The comments of the Secretariat on the recommendations are provided below.
Ниже приведены замечания Секретариата в отношении этих рекомендаций.
Don't forget to subscribe, I'll answer any comments in the comments section below and until next time bye bye!
Не забывайте подписываться, я отвечу на любые замечания в комментариях ниже, до следующей встречи, пока!
Yet Ugandans are divided over the campaign, as netizens' comments below show.
Однако мнения жителей Уганды относительно кампании разделились, и это демонстрируют комментарии пользователей, приведенные ниже
The comments and suggestions made at the Expert Meeting are summarized below.
Замечания и предложения, высказывавшиеся в ходе совещания экспертов, кратко изложены ниже.
Observations and comments on the recommendations of the Advisory Committee are provided below.
Замечания и комментарии относительно рекомендаций Консультативного комитета приводятся ниже.
There are more than 350 comments on Mladenović's post. Below are some of them.
Данный пост послужил предметом более 350 комментариев, некоторые из которых приведены ниже.
Below are some comments in a news thread on Chinese social media platform Weibo
Ниже приведены некоторые комментарии в ленте новостей в китайской социальной сети Weibo
The most important information and comments made in the progress reports are reproduced below
Наиболее важные замечания и информация, приведенные в докладах о ходе работы, воспроизводятся ниже.
The Committee further comments on the P 2 post in paragraph IV.29 below.
Дополнительные замечания Комитета по должностям класса С 2 приводятся в пункте IV.29 ниже.
Please let us know in the comments section below if you found it useful.
Надеюсь вам понравилось.))) Пожалуйста, дайте нам знать, было ли это полезным в ссылке ниже.
If you have any questions, comments or ideas on any of this stuff we will endeavour to answer them in the comments below.
Если у вас есть вопросы, комментарии или идеи по этой теме, мы постараемся ответить на них в комментариях внизу.
Everyone, please leave your comments below explaining the state of the rivers in your country.
Все желающие, пожалуйста, оставляйте свои комментарии ниже, говорите о состоянии рек там, где вы живёте.
Those comments and recommendations which also apply to the current mandate period are discussed below.
Эти замечания и рекомендации, также относящиеся к нынешнему мандатному периоду, рассматриваются ниже.
See paragraphs 56 and 57 below for additional comments about revised UN Model article 26 (3).
Дополнительные замечания, касающиеся пересмотренного пункта 3 Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций, приводятся в пунктах 56 и 57 ниже.
This is particularly important in the case of General Comments 29 and 31 see further below.
This is particularly important in the case of General Comments 29 and 31 see further below.
Below are the Advisory Committee's comments with regard to the revised budget proposal (A 60 303).
Ниже приводятся замечания Консультативного комитета по предлагаемому пересмотренному бюджету (A 60 303).
The issue of effective participation is addressed below in the comments on articles 2.2 and 2.3.
Вопрос об эффективном участии рассматривается ниже в комментариях по статьям 2.2 и 2.3.
For the list of general comments adopted to date by the Committee, see annex IV below.
Перечень замечаний общего порядка, принятых Комитетом к настоящему времени, см. в приложении IV, ниже.
1. General comments on the two working papers listed below under paragraph 9 (a) and (b).
1. Общие замечания по двум рабочим документам, указанным ниже в пунктах 9а и b.
These comments apply mutatis mutandis to the other reconstruction projects, including that in Mostar, described below.
Эти замечания применимы mutatis mutandis к другим проектам реконструкции, в том числе в Мостаре, о котором говорится ниже.
Government daily Rossiyskaya Gazeta has published many comments on its website, and below are three of them.
Государственное издание Российская газета на своем веб сайте опубликовало множество комментариев, три из которых приводятся ниже.
Below is one of the more friendly comments made by Twitter users criticising or ridiculing the campaign
Ниже представлен один из более или менее дружелюбных твитов, критикующих или высмеивающих кампанию
Generally, and subject to the further comments and observations below, UNDP finds the conclusions balanced and constructive.
В целом и с учетом изложенных ниже комментариев и замечаний ПРООН оценивает выводы как взвешенные и конструктивные.
OIOS has assessed the validity of those targets, and its comments are included in the table below.
УСВН провело оценку обоснованности этих целей, и его замечания отражены в таблице ниже.
Comments received are provided below (in English only, due to the deadline for submission of SAICM PrepCom3 papers).
Comments received are provided below (in English only, due to the deadline for submission of SAICM PrepCom3 papers).

 

Related searches : Below Comments - Your Comments Below - See Comments Below - Initial Comments - Overall Comments - Customer Comments - Provide Comments - See Comments - With Comments - Give Comments - Preliminary Comments - Closing Comments - Our Comments