Translation of "commercial contract" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Commercial communications 23.1 Main trunking contract
b) Контракт на обеспечение магистральной линии связи
0 Commercial law (e.g. contract law)
Коммерческое право (т.е. контрактные обязательства)
But take witnesses whenever you make a commercial contract.
Над свидетелем и над писцом не должно быть насилия.
But take witnesses whenever you make a commercial contract.
Когда вы уславливаетесь между собой о чем либо, призывайте свидетелей.
But take witnesses whenever you make a commercial contract.
Но если будут между вами какие либо налицо торговые обороты (сделки), то на вас не будет вины, если вы не будете давать расписок в них.
Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation)
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право
(iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons.
iii) любой иной контракт или сделку коммерческого, промышленного, торгового или профессионального характера, за исключением трудовых договоров.
(i) any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services
i) любой коммерческий контракт или сделку о купле продаже товаров или о предоставлении услуг
In December 2008 SpaceX and Orbital Sciences Corporation each won a Commercial Resupply Services (CRS) contract.
Dragon CRS Для полетов в рамках программы NASA Commercial Resupply Services (CRS) (букв.
(b) Telex, telephone and other commercial rental charges at 20,000 per month ( 120,000). Main trunking contract .
b) оплату сборов за аренду средств телексной и телефонной связи и других средств коммерческой связи на сумму 20 000 долл. США в месяц (120 000 долл. США).
Provision is also included in the amount of 750,000 for a commercial third line maintenance contract.
77. В смету заложена также сумма в размере 750 000 долл. США на ремонтные работы третьего эшелона по контракту.
188. Provision is also included in the amount of 750,000 for a commercial third line maintenance contract.
188. В смету заложена также сумма в размере 750 000 долл. США на выполнение платного ТЭО 3 по контракту.
The inventory of medical SDS is stored, maintained, shipped and replenished under a contract with a commercial distributor.
Стратегические запасы материальных средств для развертывания медицинского назначения хранятся, содержатся, поставляются и пополняются в соответствии с договором с коммерческой фирмой.
Provision is also made for the replacement of 200 APC tracts ( 3,700,000) and a commercial maintenance contract ( 750,000).
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с заменой траков у 200 бронетранспортеров (3 700 000 долл. США), и расходов по контрактам на коммерческое обслуживание (750 000 долл. США).
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
In view of the foregoing, it is proposed that logistic services be provided under a commercial quot umbrella quot contract.
С учетом вышеизложенного предлагается организовать материально техническое обеспечение в рамках общего коммерческого контракта.
Where there is a prospect of commercial use, access to the components of the genetic heritage requires a benefit sharing contract.
В тех случаях, когда речь идет о коммерческом использовании, для получения компонентов генетического наследия требуется заключение договора о совместном пользовании выгодами.
Mr. Mitrović (Serbia and Montenegro), noting that draft article 9 referred to a communication or a contract , drew attention to the continuing importance of written authorization for the conclusion of a commercial contract.
Г н Митрович (Сербия и Черногория), отмечая, что проект статьи 9 касается сообщения или договора , обращает внимание присутствующих на непреходящую важность письменного разрешения на заключение коммерческого договора.
Although, I would be pleased if one of them achieves commercial success and pays me the percentage we agreed to in the contract.
Хотя мне будет приятно, если кто то из них добьется коммерческого успеха и выплатит мне проценты, о которых мы договаривались в контракте.
Once a contract had been negotiated, it became the concern of the Commercial, Purchase and Transportation Service of the Office of General Services.
После заключения контракта им занимается Секция коммерческих закупок и транспорта Управления общего обслуживания.
Another important issue concerned the uniformity of contract conditions concerning fines and assistance to the development of commercial arbitration. (Mr. Ordzhonikidze, Russian Federation)
Другими важными вопросами являются достижение унификации в отношении режима договорных условий о неустойке (штрафах) и содействие развитию коммерческого арбитража.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
Some delegations are of the view that this is a commercial matter, which the parties would always agree on anyway in the contract of carriage.
Некоторые делегации придерживались мнения о том, что этот вопрос носит коммерческий характер и что относительно него стороны всегда достигнут договоренности в договоре перевозки.
The Department of Peacekeeping Operations was instrumental in developing a United Nations system contract for purchasing very high resolution satellite imagery from different commercial vendors.
Департамент операций по поддержанию мира сыграл важную роль в подготовке контракта для системы Организации Объединенных Наций, предназначенного для закупки у различных коммерческих поставщиков спутниковых изображений с высоким разрешением.
In this connection, it is worth noting that the commercial third line maintenance contract has resulted in a definite reduction in the cost of repairs.
В этой связи следует отметить, что благодаря коммерческому контракту на техническое обслуживание третьей линии удалось добиться определенного сокращения стоимости ремонтных работ.
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software.
Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения.
Contract award
Заключение договора
procurement contract
договора о закупках
MAKING CONTRACT
Контракт
Corporate contract
Юридический договор.
A contract!
Контракт!
My contract.
Мой контракт.
What contract?
Какой еще контракт?
What contract?
Какой еще контракт?
My contract!
Мой контракт!
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market?
Каков же сегодня этот рынок в мире, глобальный рынок запусков?
Everything is in your contract until you fill your contract.
Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт.
Commercial transactions
Коммерческие сделки
Commercial Law
Коммерческое право
Residential commercial
Жилищно хозяйственный коммерческий подсекторы
Commercial 10
Commercial 10
Commercial communication
с) Коммерческие средства связи
Jeep, commercial
Джип для коммерческих

 

Related searches : Contract Commercial - Commercial Lease Contract - Commercial Contract Law - Commercial Contract Management - Commercial Contract Manager - Commercial Agency Contract - Commercial Agent Contract - Commercial Advisor - Commercial Capabilities - Commercial Liability - Commercial Administration - Commercial Design