Translation of "commercial agency contract" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agency - translation : Commercial - translation : Commercial agency contract - translation : Contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Commercial communications 23.1 Main trunking contract | b) Контракт на обеспечение магистральной линии связи |
0 Commercial law (e.g. contract law) | Коммерческое право (т.е. контрактные обязательства) |
But take witnesses whenever you make a commercial contract. | Над свидетелем и над писцом не должно быть насилия. |
But take witnesses whenever you make a commercial contract. | Когда вы уславливаетесь между собой о чем либо, призывайте свидетелей. |
But take witnesses whenever you make a commercial contract. | Но если будут между вами какие либо налицо торговые обороты (сделки), то на вас не будет вины, если вы не будете давать расписок в них. |
Photo by Xinhua News Agency contract photographer Lu Gang. | Фото информационного агенства Синьхуа , фотограф Lu Gang. |
The following month, Won signed an acting contract with a talent agency. | В следующем месяце Вон Бин подписал контракт с актёрским агентством. |
Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) | Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право |
(iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. | iii) любой иной контракт или сделку коммерческого, промышленного, торгового или профессионального характера, за исключением трудовых договоров. |
(i) any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services | i) любой коммерческий контракт или сделку о купле продаже товаров или о предоставлении услуг |
In December 2008 SpaceX and Orbital Sciences Corporation each won a Commercial Resupply Services (CRS) contract. | Dragon CRS Для полетов в рамках программы NASA Commercial Resupply Services (CRS) (букв. |
(b) Telex, telephone and other commercial rental charges at 20,000 per month ( 120,000). Main trunking contract . | b) оплату сборов за аренду средств телексной и телефонной связи и других средств коммерческой связи на сумму 20 000 долл. США в месяц (120 000 долл. США). |
Provision is also included in the amount of 750,000 for a commercial third line maintenance contract. | 77. В смету заложена также сумма в размере 750 000 долл. США на ремонтные работы третьего эшелона по контракту. |
188. Provision is also included in the amount of 750,000 for a commercial third line maintenance contract. | 188. В смету заложена также сумма в размере 750 000 долл. США на выполнение платного ТЭО 3 по контракту. |
The European Space Agency (ESA), the French space agency CNES (National Centre for Space Studies), and the commercial Arianespace company conduct launches from Kourou. | В 1975 году, когда образовалось Европейское космическое агентство (ESA), французское правительство предложило ESA использовать космодром Куру для европейских космических программ. |
The inventory of medical SDS is stored, maintained, shipped and replenished under a contract with a commercial distributor. | Стратегические запасы материальных средств для развертывания медицинского назначения хранятся, содержатся, поставляются и пополняются в соответствии с договором с коммерческой фирмой. |
Provision is also made for the replacement of 200 APC tracts ( 3,700,000) and a commercial maintenance contract ( 750,000). | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с заменой траков у 200 бронетранспортеров (3 700 000 долл. США), и расходов по контрактам на коммерческое обслуживание (750 000 долл. США). |
The agency told TJournal that the website is an entirely commercial project that s already generating revenue. | Агентство рассказало TJournal, что сайт является полноценным коммерческим проектом, который уже приносит прибыль. |
After testing free agency, Leopold signed a one year contract with the Panthers on July 2, 2009. | 2 июля 2009 года, став свободным агентом, Леопольд подписал однолетний контракт с Флоридой Пантерз . |
IAMB noted that the unredacted Defense Contract Audit Agency reports covering sole sourced contracts had been made public. | МККС принял к сведению обнародование неотредактированных аудиторских отчетов Агентства по проверке контрактов министерства обороны по вопросу о контрактах, заключенных без проведения конкурентных торгов. |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
International Amateur Athletic Federation (Monaco), 27 March 2001, (Yearbook Commercial Arbitration XXVI (2001), p. 1091) the court stated that non signatories to an arbitration agreement might nevertheless be bound according to ordinary principles of contract and agency, including estoppel. | 1091) суд отметил, что стороны, не подписавшие арбитражное соглашение, тем не менее могут быть связаны обязательством в соответствии с обычными принципами договора и поручения, включая эстоппель. |
In view of the foregoing, it is proposed that logistic services be provided under a commercial quot umbrella quot contract. | С учетом вышеизложенного предлагается организовать материально техническое обеспечение в рамках общего коммерческого контракта. |
Where there is a prospect of commercial use, access to the components of the genetic heritage requires a benefit sharing contract. | В тех случаях, когда речь идет о коммерческом использовании, для получения компонентов генетического наследия требуется заключение договора о совместном пользовании выгодами. |
Mr. Mitrović (Serbia and Montenegro), noting that draft article 9 referred to a communication or a contract , drew attention to the continuing importance of written authorization for the conclusion of a commercial contract. | Г н Митрович (Сербия и Черногория), отмечая, что проект статьи 9 касается сообщения или договора , обращает внимание присутствующих на непреходящую важность письменного разрешения на заключение коммерческого договора. |
Typically, a Kuwaiti family pays a recruitment agency as much as 4,000 for a maid, on a two year contract. | Как правило, кувейтская семья выплачивает агентству по найму без малого 4 тысячи долларов за одну домработницу с контрактом на два года. |
Many commercial organizations have also obtained the international product certification rights, for example the Agency of Medicines and Medical Technologies. | Многие коммерческие организации получили также права на международную сертификацию продукции, например Управление фармацевтики и медицинских технологий. |
Although, I would be pleased if one of them achieves commercial success and pays me the percentage we agreed to in the contract. | Хотя мне будет приятно, если кто то из них добьется коммерческого успеха и выплатит мне проценты, о которых мы договаривались в контракте. |
Once a contract had been negotiated, it became the concern of the Commercial, Purchase and Transportation Service of the Office of General Services. | После заключения контракта им занимается Секция коммерческих закупок и транспорта Управления общего обслуживания. |
Another important issue concerned the uniformity of contract conditions concerning fines and assistance to the development of commercial arbitration. (Mr. Ordzhonikidze, Russian Federation) | Другими важными вопросами являются достижение унификации в отношении режима договорных условий о неустойке (штрафах) и содействие развитию коммерческого арбитража. |
Contract | Контракт. От Kodascope Библиотек. |
Contract | Контракт |
Contract? | С контрактом? |
Most of them share commercial interests and are among those most often fined by the Agency for Environmental Assessment and Enforcement (OEFA). | Многие из этих компаний разделяют общие коммерческие интересы и достаточно часто получают штрафные санкции от организации по мониторингу и защите окружающей среды (OEFA). |
Reliability organizations Systems of any significant complexity are developed by organizations of people, such as a commercial company or a government agency. | Системы любой сложности разрабатываются организациями, такими, как коммерческие компании или государственные учреждения. |
Some delegations are of the view that this is a commercial matter, which the parties would always agree on anyway in the contract of carriage. | Некоторые делегации придерживались мнения о том, что этот вопрос носит коммерческий характер и что относительно него стороны всегда достигнут договоренности в договоре перевозки. |
The Department of Peacekeeping Operations was instrumental in developing a United Nations system contract for purchasing very high resolution satellite imagery from different commercial vendors. | Департамент операций по поддержанию мира сыграл важную роль в подготовке контракта для системы Организации Объединенных Наций, предназначенного для закупки у различных коммерческих поставщиков спутниковых изображений с высоким разрешением. |
In this connection, it is worth noting that the commercial third line maintenance contract has resulted in a definite reduction in the cost of repairs. | В этой связи следует отметить, что благодаря коммерческому контракту на техническое обслуживание третьей линии удалось добиться определенного сокращения стоимости ремонтных работ. |
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software. | Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения. |
Contract award | Заключение договора |
procurement contract | договора о закупках |
MAKING CONTRACT | Контракт |
Corporate contract | Юридический договор. |
A contract! | Контракт! |
My contract. | Мой контракт. |
Related searches : Commercial Agency - Agency Contract - Commercial Contract - Contract Commercial - Commercial Agency Agreement - Commercial Agency Law - Commercial Agency Services - Contract Of Agency - Commercial Lease Contract - Commercial Contract Law - Commercial Contract Management - Commercial Contract Manager