Translation of "commercial intermediaries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commercial - translation : Commercial intermediaries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In control intermediaries | Представители по продаже |
After the Chinese had banned direct trade by Chinese merchants with Japan, the Portuguese filled this commercial vacuum as intermediaries between China and Japan. | После того, как власти Китая запретили прямую торговлю китайских купцов с Японией, португальцы заполнили образовавшийся вакуум, став посредниками между Китаем и Японией. |
Strengthening the capacities of financial intermediaries. | укрепление потенциала финансовых посредников |
Special rapporteurs were intermediaries, not enemies. | Специальные докладчики являются посредниками, а не врагами. |
Involvement of intermediaries in electronic publication | В. Участие посредников в электронном опубликовании |
Identifying reliable intermediaries to be used when reaching affected communities and victims and adequately training these intermediaries are priorities. | Необходимо прежде всего найти надежных посредников, которые помогли бы установить контакты с населением пострадавших общин и потерпевшими, и надлежащим образом подготовить этих посредников. |
It's easy when you skip the intermediaries | Так просто, когда вы обходитесь без посредников. |
Nor can intermediaries keep them to their word. | Не могут посредники и побудить их держать свое слово. |
(c) Effective marketing and brokering the role of intermediaries | с) эффективный маркетинг и посредничество роль посредников |
The two are linked together by intermediaries. quot 31 | Оба эти сегмента связаны через посредников quot 31 . |
They act as intermediaries between mystical entities and human beings. | Они выступают посредниками между мифическими сущностями и людьми. |
It can be that easy when you skip the intermediaries. | Это может быть так просто, когда обходятся без посредников. |
The Research on Traffic in Women, Children and Adolescents for Commercial Sexual Exploitation (PESTRAF), published in 2002, established that the network of facilitators are organized by recruiters, landlords, workers and other types of intermediaries. | В опубликованном в 2002 году исследовании по проблеме торговли женщинами, детьми и подростками для целей сексуальной эксплуатации указывается, что сеть посредников включает лиц, занимающихся вербовкой, землевладельцев, сотрудников и посредников иного рода. |
First, traders and intermediaries rather than farmers captured most of the benefits. | Первое, основной объем прибыли достался торговцам и посредникам, а не фермерам. |
(a) Increased outreach of UNCDF supported financial intermediaries to low income households | a) Расширение охвата получающих помощь по линии ФКРООН финансовых посредников, которые предоставляют услуги малоимущим домашним хозяйствам |
Intermediaries trade on behalf of others, and while some intermediaries handle the goods themselves, as in the case of commission agents, others, brokers for example, sell products without even seeing them. | Посредники осуществляют торговые операции от имени других лиц, при этом если некоторые посредники непосредственно занимаются поставкой товаров, как, например, комиссионные агенты, то другие, например маклеры, продают товары, даже не видя их. |
Through friendly native intermediaries, a peace parley was arranged between the two groups. | С помощью дружественных индейских посредников были устроены мирные переговоры между двумя группами. |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | Каков же сегодня этот рынок в мире, глобальный рынок запусков? |
Indeed, a chain of financial intermediaries now earn fees without bearing the credit risk. | Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска. |
They could nudge intermediaries to create a platform that summarizes commenters record and reputation. | Они могли бы подтолкнуть посредников к созданию такой платформы, которая суммировали бы репутацию комментаторов. |
The Court must ensure such intermediaries provide accurate and timely information on the Court. | Суд должен быть уверен, что такие посредники будут давать Суду точную и актуальную информацию. |
(c) Increased sustainability and efficiency of UNCDF supported financial intermediaries serving low income households | c) Повышение устойчивости и эффективности деятельности финансовых посредников, получающих помощь по линии ФКРООН, которые предоставляют услуги малоимущим домашним хозяйствам |
Commission agents' services involve intermediaries, which also include brokers, auction companies and commission merchants. | Услуги комиссионных агентов включают услуги посредников, к которым относятся маклеры, аукционисты и другие комиссионные торговые агенты. |
Some have been recruited by international networks, and serve as their couriers or intermediaries. | Некоторые из них были наняты международными структурами и выступают в качестве курьеров или посредников. |
Commercial transactions | Коммерческие сделки |
Commercial Law | Коммерческое право |
Residential commercial | Жилищно хозяйственный коммерческий подсекторы |
Commercial 10 | Commercial 10 |
Commercial communication | с) Коммерческие средства связи |
Jeep, commercial | Джип для коммерческих |
Truck, commercial | Грузовик для коммерческих перевозок |
Commercial communication | Коммерческие средства связи |
Residential Commercial | Жилищный коммерческий секторы |
It's commercial. | Это доходно. |
Commercial department | Коммерческий отдел |
Commercial sales | Специализация оптовой компании |
Commercial Director | Директор рынка |
Fully commercial. | Полностью коммерческая. |
Commercial course. | Коммерческий, конечно. |
(a) (b) statistics users input providers (respondents and or intermediaries like interviewers or administrative systems). | Макроданными статистическими данными являются оценки набора статистических характеристик |
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations. | Проект Смешанный состав ориентирован на коммерческие компании и некоммерческие организации. |
They have also voiced particular concern in relation to distribution of agricultural products, including the prohibition on the establishment of commercial presence by intermediaries or distributors of agricultural products and improved commitments with regard to the presence of natural persons. | В этой связи был поднят также вопрос об исключаемой из обязательств продукции, а также о необходимости обеспечения, чтобы такие списки исключаемой продукции были минимальными и основывались лишь на существующих потребностях. |
Because of the sanctions, it is not always possible to substitute in an adequate manner imported raw materials and intermediaries, among other things, because of technological limitations and the quality of domestic raw materials and intermediaries. | По причине санкций не всегда оказывается возможным адекватно заменить импортируемое сырье и полуфабрикаты, в частности ввиду технологических трудностей и качества отечественного сырья и полуфабрикатов. |
Commercial communications 75.5 | Коммерческая связь 75,5 |
Non Commercial Use. | Не для коммерческого использования. |
Related searches : Sales Intermediaries - Insurance Intermediaries - Innovation Intermediaries - Investment Intermediaries - Professional Intermediaries - Independent Intermediaries - Online Intermediaries - Qualified Intermediaries - Key Intermediaries - Trade Intermediaries - Marketing Intermediaries - Travel Intermediaries - Market Intermediaries - Information Intermediaries