Translation of "commercially reasonable time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not commercially produced.
Серийно не производился.
Commercially rented helicopters
Вертолеты, арендуемые на коммерческой основе
a reasonable period of time 3 2 6 11
тентным судьей в разумный срок 3 2 6 11
like a reasonable way to spend my time, right?
Весьма заманчивый способ убить время!
I've been your friend a long time, I'm reasonable.
Мы с тобой дружим уже довольно давно, Сэм. Ты знаешь, что я не безумен.
One can't love and be reasonable at the same time.
Нельзя любить и быть разумным в одно и тоже время.
I was saying seven o'clock would be a reasonable time...
Помоему, семь часов хорошая точка отсчета...
Democracy cannot be imposed in any reasonable time by force alone.
Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы.
They should run not only on time, but at the right time and at reasonable intervals.
Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами.
The Comorian authorities endeavour to meet such requests within a reasonable time.
Коморские власти стараются удовлетворить эти запросы в разумные сроки.
He is a commercially successful playwright.
Ллойд Ричардс самый преуспевающий автор в Америке.
Reasonable? !
Разумно, говоришь?
Reasonable!
Подумай...
The phrase commercially reasonable originated from language used in article 5 of the UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers, and article 4A of the Uniform Commercial Code (UCC).
Выражение разумный в коммерческом отношении имеет в своей основе формулировки статьи 5 Типового закона ЮНСИТРАЛ о международных кредитовых переводах и статьи 4 Единообразного торгового кодекса (ЕТК).
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of time
Право на рассмотрение дела компетентным судьей в разумный срок
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of time
ВСЕГО Попытки совер шения произволь ных казней Посягательства на право на неп рикосновенность
The services are to be provided in reasonable quality and within a reasonable time, and at a fair distance from one's place of residence.
Помощь должна оказываться надлежащего качества и в разумные сроки и на значительном расстоянии от места проживания пациента.
Commercially, the album proved to be successful.
Коммерчески, альбом оказался успешным.
Commercially rented helicopters Bell 206 Bell 212
Вертолеты, арендуемые на коммерческой основе
And this is a commercially available device.
Этот прибор доступен на широком рынке.
It can also go against the right to be tried within a reasonable time.
Она также может противоречит праву быть судимым в разумные сроки.
Be reasonable.
Будь разумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
That's reasonable.
Это разумно.
We're reasonable.
Мы благоразумны.
You're reasonable.
Ты разумный человек.
You're reasonable.
Вы разумный человек.
Perfectly reasonable.
Совершенно разумно.
Be reasonable.
Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой.
Be reasonable.
Ваш декоратор ждет вас.
Be reasonable.
Будь благоразумна.
Seems reasonable.
С этим не поспоришь.
Sounds reasonable.
Ѕлагоразумна просьба.
Be reasonable!
Будь благоразумна!
Be reasonable.
Не валяйте дурака.
Reasonable doubt?
Какие сомнения?
Be reasonable.
Будь благоразумен.
Real time, interactive rendering of NURBS curves and surfaces was first made commercially available on Silicon Graphics workstations in 1989.
Интерактивная отрисовка кривых и поверхностей NURBS в реальном времени стала впервые доступна на рабочих станциях Silicon Graphics в 1989 году.
This is a commercially available color television set.
Это имеющийся... Аплодисменты сегодня в продаже цветной телевизор.
Commercially rented helicopters Bell 206 Bell 206 extra
Вертолеты, арендуемые на коммерческой основе
It's easy to lampoon their ideas now, but they seemed quite reasonable at the time.
Легко сейчас высмеивать их идеи, но тогда они казались довольно разумными.
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time.
265 97 от 5 мая 1998 годаe.
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time.
Кроме того, не существовало никаких оснований считать, что соответствующая процедура могла превысить разумные сроки.
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable.
Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен.
Is this reasonable?
Неужели это благоразумно?

 

Related searches : Commercially Reasonable - Commercially Reasonable Basis - Commercially Reasonable Manner - Commercially Reasonable Steps - Commercially Reasonable Efforts - Reasonable Time - Reasonable Lead Time - Reasonable Time Off - Reasonable Time Limit - In Reasonable Time - A Reasonable Time - Reasonable Time Period