Translation of "in reasonable time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In reasonable time - translation : Reasonable - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Democracy cannot be imposed in any reasonable time by force alone. | Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы. |
a reasonable period of time 3 2 6 11 | тентным судьей в разумный срок 3 2 6 11 |
like a reasonable way to spend my time, right? | Весьма заманчивый способ убить время! |
I've been your friend a long time, I'm reasonable. | Мы с тобой дружим уже довольно давно, Сэм. Ты знаешь, что я не безумен. |
One can't love and be reasonable at the same time. | Нельзя любить и быть разумным в одно и тоже время. |
I was saying seven o'clock would be a reasonable time... | Помоему, семь часов хорошая точка отсчета... |
The services are to be provided in reasonable quality and within a reasonable time, and at a fair distance from one's place of residence. | Помощь должна оказываться надлежащего качества и в разумные сроки и на значительном расстоянии от места проживания пациента. |
They should run not only on time, but at the right time and at reasonable intervals. | Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами. |
The Comorian authorities endeavour to meet such requests within a reasonable time. | Коморские власти стараются удовлетворить эти запросы в разумные сроки. |
Reasonable? ! | Разумно, говоришь? |
Reasonable! | Подумай... |
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. | Цели и задачи следует синтезировать, сопроводить сметами расходов и распределить в порядке очередности, установив разумные сроки их реализации. |
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of time | Право на рассмотрение дела компетентным судьей в разумный срок |
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of time | ВСЕГО Попытки совер шения произволь ных казней Посягательства на право на неп рикосновенность |
In criminal proceedings, the right to swift justice may consist, in particular, of a trial that is held within a reasonable period of time and of guarantees that court decisions will be enforced within an equally reasonable period of time. | Право на оперативное отправление правосудия в уголовном судопроизводстве предполагает прежде всего надлежащую оперативность проведения судебного разбирательства и гарантию исполнения решений суда в разумные сроки. |
(a) the use prior in time is beneficial to both Contracting Parties and reasonable under the circumstances and | a) использование, зафиксированное ранее, приносит пользу обеим Договаривающимся Сторонам и является разумным в сложившихся обстоятельствах и |
He is reasonable in his demands. | Его требования разумны. |
It's reasonable to sit in order. | Лучше сидеть по порядку. |
It can also go against the right to be tried within a reasonable time. | Она также может противоречит праву быть судимым в разумные сроки. |
Be reasonable. | Будь разумен. |
Be reasonable. | Будь благоразумен. |
That's reasonable. | Это разумно. |
We're reasonable. | Мы благоразумны. |
You're reasonable. | Ты разумный человек. |
You're reasonable. | Вы разумный человек. |
Perfectly reasonable. | Совершенно разумно. |
Be reasonable. | Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой. |
Be reasonable. | Ваш декоратор ждет вас. |
Be reasonable. | Будь благоразумна. |
Seems reasonable. | С этим не поспоришь. |
Sounds reasonable. | Ѕлагоразумна просьба. |
Be reasonable! | Будь благоразумна! |
Be reasonable. | Не валяйте дурака. |
Reasonable doubt? | Какие сомнения? |
Be reasonable. | Будь благоразумен. |
This leads to an important distinction in computer science between what's possible versus what's possible in a reasonable amount of time. | Это приводит нас к важному отличию в компьютерной науке между тем, что возможно и тем, что возможно в разумные сроки. |
It's easy to lampoon their ideas now, but they seemed quite reasonable at the time. | Легко сейчас высмеивать их идеи, но тогда они казались довольно разумными. |
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time. | 265 97 от 5 мая 1998 годаe. |
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time. | Кроме того, не существовало никаких оснований считать, что соответствующая процедура могла превысить разумные сроки. |
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable. | Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен. |
Is this reasonable? | Неужели это благоразумно? |
This is reasonable. | Всё разумно. |
That's fairly reasonable. | Это достаточно разумно. |
It's not reasonable. | Это неразумно. |
That sounds reasonable. | Это звучит разумно. |
Related searches : Reasonable Time - Reasonable Lead Time - Reasonable Time Off - Reasonable Time Limit - A Reasonable Time - Reasonable Time Period - Within Reasonable Time - Commercially Reasonable Time - I Reasonable Time - In Reasonable Comfort - In Reasonable Manner - In Reasonable Condition - In Reasonable Cases - In A Reasonable