Translation of "communion striving" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Communion.
выше).
Religion Christianity (Anglican Communion)
Чиома Эгонду Нвосу Ихеме (Нигерия)
Facism offers emotional communion.
Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение.
For the confirmation and for communion
В дни конфирмаций И во время причастия,
Just an emotional communion is not enough.
Простая эмоциональная общность не может удовлетворить человека.
This reminds me of my first communion.
Смех да и только. Мне это напоминает мое первое причастие.
This is a Communion, not a funeral
Это же причастие, а не похороны.
Labouring, striving hard.
(и они) работающие и изнуренные Их работа снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни. ,
Labouring, striving hard.
трудящиеся, работающие,
Labouring, striving hard.
изнурены и утомлены.
Labouring, striving hard.
и они в аду вечно будут выполнять тяжкий, мучительный труд.
Labouring, striving hard.
изнуренные тяготами , измученные.
Labouring, striving hard.
На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
Labouring, striving hard.
Томными, унылыми,
Downwardly, pulsating, striving.
Взволнованно, нежно и страстно.
The First Communion, or First Holy Communion, is a ceremony held in the Latin Church tradition of the Catholic Church.
Фомы, М., 2007, ISBN 978 5 94242 045 1 A LETTER FROM THE VATICAN FIRST PENANCE, FIRST COMMUNION
The house was closed for a First Communion
Закрыто по случаю конфирмации . Конечно же.
NEXT DAY THE PATIENT RECEIVED COMMUNION and Extreme Unction.
На другой день больного причастили и соборовали.
Poverty Eradication Learnings From The Economy of Communion Project
Ликвидация нищеты  практический опыт, накопленный в ходе осуществления проекта создания экономики на основе общности интересов
with their striving well pleased,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
with their striving well pleased,
своим стремлением довольные,
with their striving well pleased,
Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное.
with their striving well pleased,
Они будут довольны своими стараниями
with their striving well pleased,
благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом
with their striving well pleased,
довольные плодами своих стараний,
with their striving well pleased,
Довольствия своим стараньем (на земле)
with their striving well pleased,
Удовлетворяясь своими подвигами,
Then he turned back striving.
а потом отвернулся (от Веры) и принялся усердствовать (в противодействии Мусе Посланнику Аллаха).
Then he turned back striving.
а потом отвернулся, усердствуя.
Then he turned back striving.
а потом отвернулся, принявшись усердствовать.
Then he turned back striving.
Потом Фараон отвернулся от Мусы, упорствуя в своём сопротивлении ему.
Then he turned back striving.
а затем, увеличив свое непослушание,
Then he turned back striving.
Потом спиной он повернулся, Усердствуя (против Аллаха).
Then he turned back striving.
Потом он отвернулся от него, действуя по своему.
well pleased with their striving.
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
well pleased with their striving.
своим стремлением довольные,
well pleased with their striving.
Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное.
well pleased with their striving.
Они будут довольны своими стараниями
well pleased with their striving.
благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом
well pleased with their striving.
довольные плодами своих стараний,
well pleased with their striving.
Довольствия своим стараньем (на земле)
well pleased with their striving.
Удовлетворяясь своими подвигами,
She received her first communion in Rome from Pope Pius IX.
Она получила первое причастие в Риме Папой Пием IX.
I must go to the Cathedral, have the communion and then...
Сначала в церковь к причастию, а после я должна буду... А после то же, что и всегда!
surely your striving is to diverse ends.
поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни !

 

Related searches : First Communion - Holy Communion - Anglican Communion - Communion Table - Communion Service - Give Communion - Take Communion - Communion Wafer - Communion Wine - Inner Communion - Communion Cup - Goal Striving